"Шарль Сорель. Правдивое комическое жизнеописание Франсиона " - читать интересную книгу авторапотянув ее любезного поцелуйщика сзади за рубашку и водворив его снова на
кровать. - Как, государь мой, - сказал он, - неужели ваша Лорета похожа на такую уродину и вы столь мало ее знаете, что могли принять эту женщину за нее? - Ах ты, боже мой, - отвечал Франсион, протирая глаза, - не мешайте мне спать! Что случилось? - Поднимите голову, - продолжал тот, - и взгляните на ту, которую вы целовали. - Как? Кого я целовал? - вскричал Франсион, вскакивая со сна. - Неужели вы совсем не помните, что долго держали меня в своих объятиях, - сказала старуха, улыбаясь и показывая два последних зуба, сохранившихся у нее во рту наподобие зубцов древней разрушенной башни. - Да, это правда: и то, что вы меня целовали, и все остальное. Франсион поглядел на нее, насколько ему позволяли его опухшие и заспанные глаза, и отвечал: - Не хвастайся моим поступком, ибо знай, что я принял твой рот за самый что ни на есть грязный нужник и что, чувствуя потребность вырвать, воспользовался им, дабы не перепачкать ничего в этой горнице и выбросить блевотину в такое место, которое от того смраднее не станет. Возможно также, что, повернувшись к тебе афедроном, я бы после этого еще угостил тебя своим пометом, и если притронулся к твоему телу, то лишь потому, что принял его за старый клочок пергамента, показавшийся мне пригодным, чтоб подтереть им отверстие, которое твоему носу даже нюхать не пристало. Ах, государь мой, - продолжал он, обращаясь к дворянину, - неужели вы хотите убедить меня, что я ласкал эту влюбчивую мартышку? Разве вы не видите, что все в ней способно демонам, чтобы волочить души в царстве Плутона, нежели Амуру, чтоб заарканить ими сердца. Если эта старуха еще бродит по свету, то лишь потому, что ад от нее отказывается и что правящие там тираны боятся, как бы она не стала фурией для самих фурий. - Успокойтесь, - сказал дворянин, - поцелуи, коими вы ее наградили, нисколько вас не позорят: вас завлекли в эту пропасть ее глаза, которые горят ярче блуждающих огоньков, светящихся по ночам на речных берегах. Они сочатся таким липким гноем, что вы вполне заслуживаете извинения, если ваша страсть в нем увязла. Тут старуха подошла с шандалом в руке к постели Франсиона и сказала ему: - Если бы вы разглядели, что я ваша добрая приятельница Агата, которая всегда угождала вам в Париже, то не осыпали бы меня такими поношениями. - Ах, так это вы? - промолвил Франсион с удивленным видом. - Узнаю вас; нет еще месяца, как я излечился от той болезни, которую по вашей милости подцепил от Жанетон. - Если даже это правда, - промолвила Агата, - то не моя в том вина. Вот вам свечка божья, эта маленькая бесстыдница клялась мне, что она чиста, как семицветный камень. - Вы хотите сказать, самоцветный? - прервал ее дворянин. - Именно так, но не все ли равно, как я говорю, раз я сама себя понимаю, - возразила Агата. По окончании сей беседы дворянин попросил Франсиона рассказать, какое сновидение ему приснилось, когда он вскочил, вообразив себя подле Лореты. |
|
|