"Шарль Сорель. Правдивое комическое жизнеописание Франсиона " - читать интересную книгу автора

Тот отвечал, что хочет проспать остаток ночи, но что завтра поведает ему
самый забавный сон, какой тот когда-либо слышал.
А посему Агата потушила свечу и, вернувшись на свою постель,
предоставила им отдыхать до следующего утра, когда все они поднялись
одновременно. Дворянин, зная, что Франсион приехал в тележке, предложил ему
большие удобства и посоветовал отослать ее обратно, что тот и сделал, прося
возницу не говорить никому, куда он его отвез. Они позавтракали втроем, ибо
дворянин пригласил также и Агату, после чего он спросил ее по секрету,
откуда и куда она держит путь. Та отвечала, что едет из Парижа и
направляется к Лорете, дабы уговорить ее осчастливить своей благосклонностью
одного сильно влюбленного в нее откупщика.
- Ты делаешь это ради наживы? - промолвил дворянин.
- Да, сударь, - отвечала та.
- А если кто-либо другой предложит тебе больше, чем откупщик, то ты
предпочтешь служить ему, - сказал дворянин. - Так вот, прошу тебя привести
Лорету в мой замок, дабы она повидалась там с Франсионом, который, как ты от
нее узнаешь, весьма любезен ее сердцу. Постарайся это устроить, и останешься
довольна моей наградой, а кроме того, будь спокойна, мы на радостях попируем
вовсю. Только смотри, не выдай моей тайны и не говори, кто я.
Агата поклялась своему собеседнику сделать для него все, что угодно,
вплоть до фальшивых монет, если понадобится, после чего вернулась к
Франсиону и затеяла с ним разговор о его сердечных делах.
- Вы влюбились в вероломную женщину, - сказала она ему, - поверьте, она
ничуть не огорчится, если вы потонете, лишь бы ей досталась ваша одежда: она
думает только о своей выгоде.
- Знаю, - отвечал Франсион, - ибо, услыхав, что у меня есть прекрасный
изумруд, она попросила, чтоб я ей его подарил, и как только я согласился, то
стала со мной гораздо приветливее.
- Я слыхала сегодня ночью, как вы рассказывали свою историю, -
продолжала Агата, - вы говорили, что служанка сбросила вас с лестницы; без
сомнения, она поступила так по приказу своей госпожи, и весьма возможно, что
эта дрянь сама же ей помогала. Неужели вы не понимаете, что все эти
разговоры о невозможности вас принять - чистейшее вранье. Она могла бы
отлично впустить вас к себе каким-нибудь другим способом, а не через окно,
если б не думала с помощью этого препятствия повысить цену своим милостям.
- Мост был поднят, - сказал Франсион, - мне неоткуда было войти.
- А почему бы ей не провести вас в замок днем и не спрятать в
каком-либо месте? - заметила Агата.
- Это было бы слишком опасно, - возразил Франсион.
- Видимо, вы ее любите, - продолжала старуха, - и не можете поверить,
чтоб за ее поступками скрывалось коварство; по-вашему, все добродетели,
укрепившись в ее душе, преграждали туда доступ всем порокам. Но поскольку
Валентин не мог там много нахозяйничать, вы, может статься, почитаете ее
такой же невинной, как в тот час, когда ее мать родила? Но я хочу избавить
вас от такого заблуждения и расскажу вам всю ее жизнь, дабы вы знали, из
какого теста она выпечена; к тому же на дворе прескверная погода, и так как
нам из-за дождя еще нельзя отсюда уехать, то лучше всего заняться беседой.
При этих ее словах к ней подошел дворянин и сказал, что будет весьма
рад послушать ее побасенки, от коих не ждет ничего, кроме удовольствия.
Помолчав некоторое время, она объявила, что поведает не только о Лоретиных,