"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу автора

- Не волнуйся, этим ты ее не расстроишь, - и с удовольствием увидела,
что Лауро смутился. "Значит, он просто хочет меня подразнить", - решила
она.
- Ты знаешь о нас с Мэри? - спросил Лауро.
- Я знаю, что ты очень активный мальчик, - мягко рассмеялась Мэгги,
глядя ему в глаза.
- Никогда не понимал американок, - сказал Лауро, не отводя взгляд.
- Что же в нас такого загадочного?
- Странные вы женщины.
- Послушай, Лауро, от меня ты получишь хороший свадебный подарок. От
Мэри тоже. Подарок от нее и Майкла. Ты об этом хотел поговорить?
- Нет, не об этом, - разозлился Лауро и закричал: - Ты думаешь, что
можешь купить все на свете?! У Мэлиндейна я был секретарем, а теперь -
простой дворецкий!
- Ну, дворецким я бы тебя не назвала, - возразила Мэгги. - Видишь ли,
чтобы стать дворецким, надо долго учиться. Нет, из тебя бы не получилось
дворецкого. Мне всегда казалось, что ты наш друг, который присматривает за
нами как...
- Как слуга! - выкрикнул Лауро. - Я должен носить этот идиотский
костюм с эполетами!
- Это всего лишь традиция, к тому же мы неплохо платим. У нас тебе
лучше, чем у Хьюберта. А у него ты фактически был просто уборщиком. Что же
до "секретаря"... - Она умолкла и повернулась к лестнице, откуда
послышались шаги.
Лауро вскочил: сверху спустился Берто.
- Что тут происходит? - спросил он. - Кто кричал?
- Лауро хочет быть секретарем, - объяснила Мэгги. - Не вижу причины,
чтобы ему в этом отказывать. Он собирается жениться.
- Каким секретарем? Ничего не понимаю.
Лауро был готов провалиться сквозь землю: его привели в ярость
невозмутимость Мэгги, живость ее ума, а также то, что он позволил себе
повысить голос. Мэгги спокойно улыбалась, прекрасно зная, что даже если он
решится изобличить ее или Мэри, даже если он выскажет всю правду, ему
заведомо не поверят.
- Я вам больше не слуга, - сказал Лауро, глядя в глаза Берто, готового
взорваться.
- Прекрасно, - ответил он. - Я вас не держу. Можете уходить. Завтра
утром я выдам вам жалованье, выходное пособие и все, на что вы, проклятые
коммунисты, заимели право. Но вы не смеете оскорблять маркизу. Чтобы я не
слышал, как в моем доме так кричат!
Мэгги показалось, что подобная горячность Берто обычно несвойственна,
но в пылу событий эта мысль позабылась.
- Нет, послушайте! - закричал Лауро, набрав в легкие побольше воздуха.
Участвовать в подобных истерических марафонах ему было не впервой: он
ругался с Хьюбертом и с хозяином ночного клуба, с другим маркизом и с одним
полицейским, более известным как "Графиня", с ныне покойной матерью и со
многими другими. Бурной итальянской скороговоркой Лауро перечислил все
унижения, которым его подвергли, пока он был в услужении у Редклифов. Он
даже пообещал подать в суд за то, что его заставляли работать сверхурочно,
результатом чего стало нервное расстройство. Затем, в порыве вдохновения,