"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу автора - Она не моя мать, - возразил Пьетро.
- Тогда кто же вы?! - спросил Коко де Рено таким тоном, словно вопрос адресовался не одному Пьетро, но и только что вошедшему Берто. - Я сын Бернардини, - объяснил Пьетро. А Берто добавил: - Я Туллио-Фриоле, муж маркизы. Пьетро наконец взялся за телефон. - Очень приятно, - сообщил Коко де Рено. - Я друг Эмилио... - Да-да, мы вас ждали, - перебил Берто. - Прошу прощения... Эмилио вернулся с кухни и сказал: - Там ничего не пропало. Слуги совсем... - Приезжайте скорее, - сказал Пьетро в телефон. - Да, каса Туллио-Фриоле. Здесь произошла кража. Снова появился Лауро, еще полуголый, но теперь готовый отразить любые нападки. Мэгги вяло указала на Коко де Рено. - Он украл мои драгоценности... - пробормотала она. - Мэгги, - терпеливо повторил Эмилио, - это мсье Коко де Рено, мой друг из Аргентины, и ты сама его пригласила. Твои драгоценности скорее всего украли обычные воры, которые скрылись на катере. Мсье де Рено только что прибыл, и, боюсь, его очень задели... - Мэгги, мсье де Рено - наш гость, - вмешался Берто. Нэнси Коуэн удерживала на лбу страдалицы салфетку со льдом, а Летиция держала ее за руку. - Нет-нет, я ничуть не задет, - заявил де Рено. - Это обычное проявление шока. Полагаю, в спокойном состоянии души меня затруднительно принять за вора. записывать номера паспортов и презрительно рассматривать тайник в кухонной ступеньке. Просмотрели также документы Коко де Рено и Нэнси Коуэн. Полицейские сомневались, что похищенное когда-нибудь обнаружится. - Скорее всего, - сказал один из них, - камушки уже распиливают где-нибудь под Неаполем. Узнав, что стоимость драгоценностей была такова, что страховые компании отказывались за них браться, полицейские молча посмотрели друг на друга и заверили Берто, что сделают все возможное. В ответ Берто не преминул заверить, что за возвращение драгоценностей будет немалая награда. Старший полицейский обменялся с Берто несколькими скупыми фразами на итальянском: конечно, драгоценности никогда не найдут, и все это понимают. Тем не менее яростно сопротивлявшегося Лауро увезли в участок на допрос. Мэгги сильно возражала, но мсье де Рено убедил всех в необходимости этой меры. - Верить нельзя никому! - объяснил де Рено, когда отъехала полицейская машина. В этих словах крылась великая истина, ибо он сам через год сумеет выманить у Мэгги такую сумму денег, по сравнению с которой ее заботы о доме Хьюберта и украденных летних драгоценностях покажутся настоящими пустяками. Так или иначе, тем вечером Мэгги пришла в себя настолько, что поднялась с дивана, позванивая уцелевшими браслетами, потянулась к бокалу и попросила у Коко де Рено совета, как выселить Хьюберта из ее дома. К этому времени Лауро вернулся из полицейского участка, слегка смягченный тем, что Берто поехал вслед за полицейской машиной, поручился за него перед комиссаром, а заодно и позвонил префекту в Неаполь. В общем, за один вечер |
|
|