"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу автора

- О нет! - воскликнула Мэри. - Не говори так, это ужасно!
- Успокойся, - посоветовала Мэгги, - кроме меня, об этом никто не
знает.
- Я так хотела преуспеть в браке! - расплакалась Мэри.
- Ничто тебе не мешает хотеть этого и дальше, - посоветовала Мэгги.
Мэри промокнула слезы бумажной салфеткой и, потянувшись к бокалу водки с
содовой, изрядно ею облилась.
Они лежали в купальниках на синих надувных матрасах на лужайке у
знаменитой виллы в Венето и нежились в лучах майского предобеденного солнца
1975 года. Мэгги намазала лосьоном для тела ноги, грудь, плечи и игриво
вытерла руки об живот Мэри. Та же потихоньку успокоилась и, откинувшись на
матрас, сказала:
- Лауро ничегошеньки для меня не значит.
- Ты права, он удовлетворяет желание, но не гасит страсти, -
согласилась Мэгги.
Внезапно она жизнерадостно улыбнулась: появился Лауро с выключенным
радиоприемником под мышкой и бутылкой вермута.
- Лауро! - удивленно воскликнула она. - Мне казалось, что сегодня у
тебя выходной.
- Мне вообще не следовало приезжать в ваш дом. Я в этом раскаиваюсь.
Здесь отвратительные слуги, они меня просто ненавидят. Я приехал только из
уважения к вам. Мне надо было остаться в Неми, где я и должен работать на
Мэри и Майкла. Я не обязан всюду ездить за вашей семьей.
- Лауро, ты можешь вернуться в Неми когда пожелаешь, - ответила Мэри.
Лауро снял белый пиджак, поставил бутылку на садовый столик,
растянулся на матрасе рядом и включил радио.
- Боже мой, Лауро! Берто тебя увидит! - воскликнула Мэгги. - И
примется меня обвинять в том, что я фамильярничаю со слугами.
Лауро зашвырнул приемник подальше, где тот умолк навсегда, вскочил,
изрыгая отборнейшие итальянские ругательства, натянул обратно белый пиджак
и ушел.
- Все равно с ним бы ничего не вышло. К тому же он всерьез собирается
жениться.
- Смотри, чтобы он не вздумал уволиться, - посоветовала Мэгги. -
Хорошо вышколенную прислугу в наши дни не сыщешь. А он, сама знаешь,
прекрасно вышколен.
О прошедшей зиме можно было вспомнить многое. Не раз и не два Мэгги
начинала сходить с ума в поисках пропащего Коко де Рено, рассылала телексы
по несуществующим адресам во все концы света, и всегда де Рено появлялся
снова с разумнейшими объяснениями и деньгами, которых всякий раз
оказывалось достаточно, чтобы маркиза пришла в себя.
Однажды де Рено попытался намекнуть Мэгги, что она стала жертвой
менопаузы, этой глупой фразой чуть не разрушив их отношения. Вовремя
вмешался Берто, который изящно объяснил ошибку Коко, намекнув, что тот не
иначе как влюбился в маркизу.
- Так влюбленный мужчина провоцирует женщину, когда у него нет никаких
шансов, - сказал он Мэгги.
После Берто отвел Коко в сторону и заметил:
- Если верно то, что вы подумали, а я склонен с вами согласиться,
тогда говорить правду - последнее дело. В таком случае правда - худший