"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу автора - Так там работали ребята из Неаполя, - возразил Лауро. - А эти -
американцы. - Я ничуть не удивлюсь, если Берто предложит им остаться на обед, - проворчала Мэгги. - Сегодня обедаем всего вшестером, - вмешалась Мэри, хлопнув пудреницей. - Двое погоды не сделают. - Они могут нас связать и ограбить, - напомнила Мэгги. - У меня есть пистолет, - сказал Лауро. - Не волнуйся. Пойду достану его. - Нет, только не надо пальбы! - воскликнула Мэри. - Не начинай ходить по дому с пистолетами. Я из-за них нервничаю. - Лауро - прелесть! - сказала Мэгги, встала - прекрасная бронзовая статуя в белоснежном бикини - и замоталась в оранжевый махровый халат. Мэри тоже поднялась с места. - Я, пожалуй, окунусь, - решила она. - А я пойду к себе, - заявила Мэгги. - Не позволю им разглядывать мою спальню, пусть это даже самое интересное на втором этаже. - Мэри, я принесу напитки к бассейну, - сказал Лауро. - Спасибо, Лауро, душка, - отозвалась та. Они вместе ушли с лужайки, прислушиваясь к голосам, но так ничего и не услышав. - Кстати, - сообщила Мэри, - кажется, я слышана что-то снаружи. Наверное, Берто показывает сад. - Если тебя так интересуют эти жулики, то проследи, пожалуйста, чтобы к обеду и духу их здесь не было, - буркнула Мэгги. - Не хватало только маленькому лифту, который вел прямиком в ее апартаменты. - Мэгги, - сказал Берто, - эти господа останутся у нас на обед. Престарелые кузины Берто, которых ждали к обеду, уже прибыли. С ними весело беседовали двое незнакомых Мэгги мужчин. "Византия была состоянием души..." - донеслась до нее реплика младшего. Мэгги царственно подошла, миновав журнальный столик, где до сих пор лежал каталог, чтобы ее представили. Спиной к столику стояла Мэри, успевшая пробормотать проходившей мимо маркизе: - Вода в бассейне чертовски холодная, садовник забыл... - Как поживаете? Добро пожаловать, - обратилась Мэгги к двоюродным сестрам мужа и протянула руку гостям Берто. В этот самый момент ей в глаза бросилась обложка каталога. Она отдернула протя1гутую руку, а улыбающееся лицо вытянулось. - Что это? - выдохнула она, схватив журнал. На обложке красивым шрифтом было написано название знаменитого среди ценителей искусства аукциона "Нейлес-Пфортцхеймер". Под надписью красовалась репродукция картины. - Что это?! - завизжала Мэгги, и ее друзья, собравшиеся вокруг, расступились, будто в священном ужасе. - Что там? - полюбопытствовал Берто, заглянув через плечо. - Мой Гоген! - вскрикнула Мэгги. - Он был в Неми, в моем доме! Как он попал в каталог? Он выставлен на продажу? - По-моему, его продали на прошлой неделе, - любезно ответил младший из искусствоведов. - Мы там были. Вы, наверное, ошибаетесь, мэм. |
|
|