"Мюриэл Спарк. Передел" - читать интересную книгу автораатмосферу. План состоял том, чтобы вставлять в реплики слова, вызывавшие у
слушателей своего рода гипнотическое спокойствие. Берто умудрялся делать это, не меняя темы разговора. - В молодости, - начал он, - я нежно любил одну испанку, вдову человека гораздо старше ее. Он погиб на войне. Хотя я и влюбился по уши, но не женился, понимая, что ей нужен человек постарше, а я, разумеется, был еще молод. - Дино катается верхом с Клементиной каждый день, - повторила Мариса, - сразу после кладбища. - На кладбищах всегда так тихо и прохладно, - сказал Берто. - По-моему, это очень романтично. Однажды я навестил наших немецких тетушек, тех, что похоронены в Ватикане, и вдруг услышал трели соловья... Казалось, прямо над деревьями открылись врата рая. Тогда я бы тоже согласился кататься верхом в компании прекрасной женщины и целоваться. Так он и продолжал, нагромождая одного романтичного соловья на другого, оплетая их густой сетью из тиши, нежности, прохлады и поцелуев. По отдельности все было слащавой бессмыслицей, но в таком избыточном сочетании неизбежно обволакивало сознание мыслями о лучших временах и лучшей жизни. Мэгги уже не сжимала кулаки и поводила плечами, как испуганная кошка на руках у хозяина. Опасность того, что она снова начнет бросаться страшными обвинениями, миновала. Будь Мэгги кошкой, то принялась бы мурлыкать против всякого желания и вопреки голосу разума. И даже если бы за столом сидел психоаналитик, то, заслушавшись волшебных речей Берто, он позабыл бы о еде. Мэри покосилась на Майкла, который единственный предавался размышлениям тот выглядит, несмотря на возраст. Прежде она не замечала, как маркиз красив и какие у него восхитительные, внимательные глаза. - Перед Баден-Баденом они решили обзавестись новым бассейном в саду, - продолжала Мариса. - И представляете что откопали в котловане? Мраморную голову первого века! Теперь Дино хочет устроить раскопки, чтобы найти всю статую. - Belle Arti им не позволит, - вмешалась кузина Виола. - Статую национализируют, потом кто-нибудь ее украдет и сплавит за границу. - Им нужно было уехать в Баден. Срочно, - сказала Мариса. - Но я уверена, совершенно уверена, уж от них-то в Belle Arti ни о чем не узнают. Belle Arti - это наше министерство изобразительных искусств, - объяснила она Майклу и Джону Фальку. - Когда им сообщаешь о любой находке, они сразу все бросают и кидаются объявлять ее национальным достоянием. А в Италии, чтобы совершить археологическое открытие, достаточно выкопать яму поглубже. Если им обо всем сообщать, то ни дома не построишь, ни бассейна не выкопаешь. - У них надежные слуги? - поинтересовалась кузина Виола. - Однажды и со мной такое было, - мечтательно произнес Берто. - Я помогал Гильоме строить загон для кроликов. Старик всегда считал, что хорошего кролика купить невозможно, и решил разводить собственных. Мы копали канаву рядом с розарием, и моя лопата наткнулась на что-то твердое. Но не на камень. Тогда я бросил лопату и опустился на колени. Гильоме пришел в ужас: "Что вы делаете, маркиз?!" А я принялся рыть руками. Как сейчас помню, сначала мелькнуло что-то голубое, потом красное. Наверное, я |
|
|