"Мюриэл Спарк. Птичка-"уходи"" - читать интересную книгу автора - Ни то ни се. Заходи.
- Джонни Феррейра, - сказала она,- хочет обвинить Старого Тейса в покушении на мою жизнь. - Я знаю,- сказал он.- Его ребята были у меня. - Что ты им сказал? - Чтобы искали где-нибудь в другом месте. 1 То есть трезвый или пьяный. Белые, пользовавшиеся велосипедами, были в колонии наперечет, и в их округе велосипед был только у одного. На велосипедах, как правило, ездили туземцы и десяток школьников. Дети все были в школе. Ее неведомым заступником был либо случайно подвернувшийся туземец, либо ехавший по своим делам Дональд. С оружием все тоже было непросто. Редкий туземец, имея оружие, решится обнаружить это незаконное обстоятельство. И совсем редкость - благородный туземец, который рискнет свободой, пальнув в белого. - Что плохого, если они выдвинут обвинения против Старого Тейса? -сказала Дафна. - Я им не мешаю, - сказал он.- В добрый час. - Им нужен очевидец, - сказала она. - Иначе против моего заявления он сделает свое. Его даже могут оправдать после обжалования. - Пустой разговор, - сказал Дональд. - Я не любитель ходить по судам. - Все равно, ты прекрасно поступил, Дональд, - сказала она.- Я тебе благодарна. - Тогда не говори мне про суд. - Ладно, не буду. старая история. Чего только не вылезет, если в суде станут задавать вопросы Старому Тейсу. Зачем это старику Чакате? - По-моему, он знает, что ты для меня сделал, Дональд. Он тебе очень благодарен. - Он был бы еще больше благодарен, если бы Старый Тейс был покойник. - Ты специально подкараулил Старого Тейса или случайно оказался рядом, когда он гнался за мной? - спросила она. - Ты что-то непонятное говоришь. Я в тот день развозил предупреждения о ящуре. Дел было по горло. Стану я выслеживать Старого Тейса. - На следующей неделе я уезжаю,- сказала она,- почти на два года. - Я знаю. Ты не можешь себе представить, какие там зеленые луга. Сколько дождей... Сходи в Тауэр... Не возвращайся сюда. II Двадцативосьмилетняя Линда Паттерсон пребывала в постоянном раздражении. Дафна ее не понимала. Сама она обожала дядю Пубу с его ревматизмом и длинными скребницами для шерсти. Ее единственно тревожили его угрозы продать сырой старый дом и поселиться в какой-нибудь гостинице, зато кузина Линда от этих планов только оживала. Ее муж погиб в автомобильной катастрофе. Она не чаяла вырваться отсюда и найти работу в Лондоне. - Как ты могла бросить свой прекрасный климат и приехать в этот ужас? - |
|
|