"Вирджиния Спайс. Строптивая наложница " - читать интересную книгу автора

право, вмешавшись в мужской разговор, - невозмутимо отвечал тот. - Впрочем,
если вы желаете немедленного удовлетворения, то я всегда к этому готов.
- Симон, ради всего святого! - с мольбой прошептала Элизабет.
- Я думаю, пришло время открыть карты, - деловито проговорил барон. -
Прошу вас, господин офицер. - Он выложил карты, которые держал в руках, на
зеленый стол и торжествующе посмотрел на своего задумавшегося противника.
- Что ж, я тоже полагаю, что пора кончать этот фарс.
Незнакомец небрежно сбросил свои карты, и они ровным красивым
полукругом легли на сукно. С десяток зевак, с интересом наблюдавших за ходом
этой партии, одновременно шумно вздохнули и принялись взволнованно
переговариваться. Элизабет зажала рот рукой, чтобы не вскрикнуть. В этой
партии Симон поставил на кон весь свой предыдущий выигрыш и проиграл.
- Это... это просто немыслимо... - растерянно бормотал барон. - Вы
сыграли нечестно! Господа, этот человек - профессиональный карточный шулер!
- Когда имеешь дело с таким дерзким мошенником, как вы, иногда не
грешно и смухлевать, - веско заметил незнакомец. Он вдруг резко перегнулся
через стол и, схватив барона за руку, быстро отогнул рукав его сюртука.
Оттуда посыпались на пол карты, и их шелест потонул в ропоте возмущенных
голосов.
Опомнившись от шока, вызванного мошенничеством Симона, Элизабет быстро
сообразила, что ее другу грозит нешуточная расправа. Решив спасти его даже
ценой своей репутации, она бросилась к незнакомцу и изо всех сил вцепилась
ногтями в его запястье. От неожиданности он выпустил руку барона. Симон
тотчас воспользовался ситуацией и бросился к дверям. Но самой Элизабет
сбежать не удалось. У самых дверей незнакомец поймал ее и, крепко обхватив
за талию, вытащил на середину зала под дружный хохот игроков.
- Не торопитесь, моя отважная леди, не торопитесь! - смеясь, проговорил
он. - Неужели вы лишите меня возможности получше рассмотреть ваше прелестное
личико? Черт возьми, да я мечтал об этом с того самого момента, когда вы
начали строить мне глазки, прикрывая мошенничество вашего дружка!
К несказанному удовольствию присутствующих, он опрокинул девушку на
стол и склонился к самому ее лицу, продолжая смеяться над ее отчаянным
положением. Потом медленно развязал шелковые ленточки капора и осторожно
снял его с головы Элизабет. Ее рыжие волосы в живописном беспорядке
рассыпались по зеленому сукну стола, расширившиеся от ужаса глаза испуганно
уставились на мужчину.
"Все погибло, - с замирающим сердцем подумала Элизабет, тщетно пытаясь
вырваться из сильных рук незнакомца. - Если сейчас кто-нибудь из этих мужчин
опознает меня, от моей репутации останется лишь горстка пепла".
- Да она просто чудо совершенства, эта рыжая бесовка с кошачьими
глазами! - воскликнул мужчина. В его голосе сквозило неподдельное
восхищение. Серые глаза с изумлением рассматривали застывшее от страха лицо
девушки. - Клянусь честью, я буду последним дураком, если не сорву с этих
прелестных губок хотя бы один поцелуй!
И, к непередаваемому ужасу бедной Элизабет, он склонился еще ближе к ее
лицу и припал к ее побледневшим, дрожащим губам. Против ее ожидания, его
губы оказались мягкими и нежными, словно дольки апельсина. Они ласкали,
дразня и возбуждая, и, несмотря на все сопротивление Элизабет, прижимались
все крепче и крепче, словно старались слиться в единое целое с ее ртом. Й
это было совсем не противно, скорее, наоборот, но от этого вдвойне