"Флора Спир. Дурман любви " - читать интересную книгу автора - Кажется, это вполне надежная защита, - сказала любовница Рича.
- Вы правы, - подтвердил полицейский. - Они должны предохранять от несчастий именно такого рода. Мы не можем понять, как миссис Браун ухитрилась свалиться в воду. - Так ведь она мчалась, будто за ней гнались из преисподней, - напомнила любовница Рича. - Ну, раз уж это случилось, нужно найти тело. - Полицейский сочувственно взглянул на Рича. - Вам совсем необязательно оставаться здесь, сэр. Надо ли предупредить еще кого-нибудь? - Нет, - ответил Рич. - Кларисса была единственной дочерью, и ее родители умерли. В других штатах есть какие-то дальние родственники, но здесь нет никого, кроме меня. - Сейчас вам не следует оставаться одному, - заметил полицейский. - Я побуду с Ричем. Я знаю, как он переживает. Мы были очень дружны с Клариссой, - сказала любовница Рича, положив руку ему на плечо. Полицейский кивнул и направился к своей машине. Лишь когда он отошел достаточно далеко, Рич решился заговорить. - Я собирался сказать ей вчера вечером, что нашел работу в Калифорнии и что хочу развестись с ней до отъезда. Я не хотел причинять ей боль. Не хотел, чтобы она узнала о нас. И, разумеется, не хотел, чтобы она умерла. - Но это все упрощает, - сказала любовница. - Теперь она никому не расскажет, что видела нас в постели. - Это верно, - с тяжелым вздохом отозвался Рич. - Бедная Кларисса. Знаешь, она меня очень любила. - Мы устроим ей классные похороны, - ободряющим тоном произнесла выждать некоторое время, а потом я приеду к тебе. - Да, - сказал Рич и еще раз вздохнул. - В общем-то все к лучшему... Пойдем отсюда. Я не хочу смотреть, как они будут вытаскивать тело... такие штуки не для меня. - Конечно, милый. Но когда они спустились с моста, любовница Рича небрежно бросила: - Если хочешь знать мое мнение, все случилось очень ко времени. ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Яркий золотой свет слепил Клариссе глаза - такой яркий и такой болезненный, что она только сильнее сжимала веки. Лучше уж оставаться в темноте... - Поверните-ка ее еще раз, ребята, - произнес грубый мужской голос. - Давите сильнее на спину. Чьи-то руки перевернули ее безвольное тело. Чьи-то кулаки, числом не меньше дюжины, навалились на ее ребра и позвоночник. Она дергалась, пытаясь набрать воздух в легкие, но это ей никак не удавалось. - Во имя Бога, приятель, ты же переломаешь ей все ребра! - послышался властный голос, говоривший с отчетливым британским акцентом. - Ну-ка, пусти меня! Незадачливые спасители перестали мять ее кулаками. Две сильные мужские руки обхватили ее за талию, приподняли и прижали к мускулистой груди. Неожиданно стальные пальцы нажали ей на диафрагму под грудной клеткой. Вода |
|
|