"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу автораопределить всю компанию, как сборище упырей, чьи души давно разъела сухая
гниль. Рудольф Йорк безвольно размяк в кресле, без всякого выражения глядя в пустой камин. На газетных фото он всегда выглядел крупным мужчиной, но в этот вечер он казался маленьким и усталым. Он что-то бормотал про себя, но я не мог разобрать слов. Лакей подал ему мою карточку. Он взял, не потрудившись посмотреть на нее. - Мистер Хаммер, сэр, - никакого отклика. - Это... это по поводу мистера Растона, сэр. Рудольф Йорк ожил. Резко повернув голову, он глянул на меня вдруг вспыхнувшими огнем глазами. Очень медленно он встал. Его руки дрожали. - Сын у вас? С дивана одновременно вскочили два парня, которых можно было бы назвать красивыми, если бы не их бледность завсегдатаев ночных клубов и вялая кожа. Один сжал кулаки, другой со стуком поставил свой стакан виски на кофейный столик. Они вместе двинулись на меня. Я только глянул на них через плечо, чтобы они увидели выражение моего лица, и этого оказалось достаточно. Оба затормозили вне досягаемости моего удара. Я снова повернулся к Рудольфу Йорку. - Нет. - Тогда что вам угодно? - Посмотрите на мою карточку. Он очень медленно прочел вслух: - "Майк Хаммер, частный сыщик", - потом смял карточку в кулаке. Его лицо исказила страшная судорога. Сквозь сжатые губы миллионер взгляд на дворецкого, после которого тот испарился, и Йорк вновь обернулся ко мне. - Как вы узнали? - агрессивно спросил он. Этот тип мне определенно не нравился. Каким бы там блестящим ученым, богачом и важной персоной он ни был, все равно он мне не нравился. Я выдохнул в его сторону облако дыма. - Без труда, - ответил я, - без всякого труда. Мне позвонили. Он несколько раз ударил кулаком по раскрытой ладони. - Я не хочу, чтобы вмешивалась полиция, слышите! Это мое личное дело. - Легче, док! Я не из полиции. Хотя, если вы попробуете дать мне от ворот поворот, я звякну в какую-нибудь газету, и тогда уж у вас действительно не останется ни черта личного. - Кого вы представляете? - спросил он холодно. - Вашего шофера, Билли Паркса. - И что же? - А то, что я хотел бы знать, почему вы указали на него, когда узнали, что ваш мальчик пропал. Я хотел бы знать, почему вы позволили им измордовать его даже без предъявления формальных обвинений, и почему вы устроили из всего этого такой секрет. И лучше вам мне ответить, да погромче, черт вас дери! - Прошу вас, мистер Хаммер! Чья-то рука развернула меня, с силой толкнув сзади в плечо, другая рука взлетела сбоку и огрела меня по лицу. Щенок из молодых героев выкрикнул: |
|
|