"Майкл Стэкпол. Война темной славы" - читать интересную книгу автора

Мертвые и умиравшие висели повсюду на этом нагромождении из мебели, их
стягивали и сваливали в кучу на лестнице, откуда авроланы скатывались под
лестницу, где были укрыты наши лошади, шарахавшиеся от них.
Бормокин, которого заколдовал эльф, пробежал перед нами по "тропе
священника" и бросился в толпу своих разъяренных собратьев. Он повалил
наземь с полдюжины бормокинов, а затем вцепился зубами в горло вилейна. Тот
выпустил в него когти, но бормокин не сдавался и трепал вилейна. Он
разделался с этим небольшим авроланом, свернув ему шею, с такой же
легкостью, как пес расправился бы с крысой.
Пока остальные бормокины кромсали на части своими саблями этого
авроланского убийцу, эльф, широко раскинув в стороны руки, шел крадущейся
походкой по "тропе священника". Он издавал громкий лай, похожий на тот
звук, который доносился снизу, из толпы бормокинов. Эльф произносил что-то
отрывисто, резко и громко. Я не мог разобрать, что именно он говорил, но
звучало это отвратительно. На незнакомце были надеты лишь короткие кожаные
штаны, кожаный камзол без рукавов, высокие сапоги с пристегнутыми к ним
наголенниками. Он стоял в таком виде на "тропе священника", раскинув голые
руки и воя на авроланское войско.
Какой-то вилейн пронзительным голосом выкрикивал приказания
бормокинам. Я заметил, как несколько авроланов отделились от толпы и
направились к обеим лестницам, ведущим наверх, к "тропе священника".
Эльф указал на то место, которое я защищал раньше.
- Не пропусти ни одного.
- Только через мой труп.
Глаза эльфа превратились в узкие щелочки. Он усмехнулся и поспешил к
дверному проему, ведущему на другую лестницу.
Я метнулся вниз, спустившись на несколько ступенек, и рубанул мечом
первого бормокина, показавшегося на лестнице. Сражаться здесь мне было
удобнее, чем у самого дверного проема. Ось этой узкой спиральной лестницы
всегда находилась справа от того, кто по ней поднимался. Таким образом,
правше было очень нелегко орудовать здесь мечом, в то время как я мог
беспрепятственно наносить правой рукой удары по авроланам.
Отрубив первому бормокину занесенную в ударе руку, я еще раз
замахнулся, и клинок моего меча вонзился в плечо авролана, возле шеи, затем
вышел обратно с хлюпающим звуком. Саблей в левой руке я окончательно
разделался с этой живучей тварью, из последних сил пытавшейся еще броситься
на меня. Затем я отпихнул правой ногой труп бормокина вниз, на кучку его
взбиравшихся по лестнице собратьев.
Авроланы отшвырнули труп и устремились на меня. Тут я осознал, что
допустил ошибку еще тогда, в самом начале сражения, не защитив лестницу.
Здесь я имел огромное преимущество над бормокинами. Мои удары обрушивались
им на головы и плечи, в то время как они могли достать только мои
защищенные латами ноги. Незащищенной оставалась только спина, но сейчас я
был уверен, что мой спаситель не пропустит этих тварей на "тропу
священника".
Бормокины же продолжали двигаться на меня снизу, даже не задумываясь
над тем, каким безнадежным было для них это наступление. Я делал обманное
движение, будто собираясь нанести удар мечом сверху, авролан в попытке
защититься поднимал руку. В это время я круговым движением менял
направление атаки и вонзал бормокину свой меч прямо в горло. Затем, слегка