"Майкл Стэкпол. Война темной славы" - читать интересную книгу автора

нашлась одежда, которая сидела на нас как влитая. Я отдал предпочтение
голубым брюкам, красной шелковой рубашке и черному кожаному камзолу с
голубой оторочкой. Я попросил мальчишку в гостинице, чтобы он натер мне
ботинки сажей и воском, отчего они заблестели. Думаю, я выглядел в этом
наряде довольно эффектно.
Нею достались красные штаны, голубая рубашка и черный камзол. А Ли
умудрился одеться во все красное, от воротника до коленей и запястий.
Пока мы ехали в экипаже на праздник, который проводился в парадном
зале крепости Грипс, нас кратко ознакомили с правилами дипломатического
этикета. Мы с Неем были по рангу ниже всех остальных гостей праздника,
кроме прислуги, так что мы должны были вести себя с ними весьма
почтительно. Ли превосходил по положению только нас двоих. Тем не менее,
будучи представителем благородного дворянского рода, он обязан был
официально засвидетельствовать свое почтение королеве и поздравить ее с
праздником.
Ли откинулся на сиденье и погрузился в размышления над предстоящей
речью. Его глаза блестели. Я решил, что мой друг старается придумать
какой-нибудь дифирамб, и надеялся, что он выйдет довольно неплохим. И все
же мне казалось, что юный Норрингтон не до конца понимает всю важность
грядущей встречи, не осознает, куда мы едем и что мы там будем делать. От
меня требовалось лишь присутствие и невмешательство, но я знал, что мне
будет очень трудно сдержаться.
Дорога заняла у нас не много времени. По приезде нас проводили в
боковую залу. Крепость Грипс, из всех трех крепостей ближайшая к порту,
была массивным кирпичным сооружением и казалась совершенно неприступной.
Внутри мощные колонны поддерживали сводчатые потолки, которые, очевидно,
возвели совсем недавно, поскольку камень, из которого потолки были сделаны,
отличался от кирпича в стенах крепости. В окна были вставлены витражные
стекла. Когда-то это, наверное, считалось модным, но в наши дни вряд ли
кто-либо из архитекторов пожелает украсить ими крепость. Грипс казалась
старым, повидавшим виды воином, который теперь, на склоне лет, мог поведать
молодым поколениям историю былых времен.
Из боковой залы люди постепенно начали проходить в парадный зал. Когда
мы, после часа ожидания, тоже, наконец, приблизились к проходу, я услышал
голос, объявляющий о прибывших на праздник гостях. Когда мы оказались так
близко, что было видно, что там делается, я понял, что все обстоит именно
так, как нам рассказывал лорд Норрингтон. Его объявят, я последую за
лордом, он опустится на одно колено перед королевой, поприветствует ее, и
мы пройдем в глубь зала.
И вот мы в конце концов оказались в самом проходе. Управляющий
королевским двором, худощавый человек без маски с несколькими прядями
черных волос на голове и горстью зубов во рту, ударил жезлом об пол.
- Лорд Кенвик Норрингтон Вальсинский, из Ориозы.
На лорде, как и на нас, была одежда, которую принесли слуги, а не его
собственная, но на нем была официальная маска, - и это являлось его правом
и обязанностью, - носить маску было его привилегией. Она представляла его
как великого воина и отважного предводителя. Хотя многие гости праздника
были разряжены в такие туалеты, которых я прежде не видел и вряд ли еще
когда-нибудь увижу, никто из них не производил такого глубокого
впечатления, как лорд Норрингтон.