"Кристофер Сташеф. Волшебник в хаосе (Сын "чародея поневоле")" - читать интересную книгу автора

работает допоздна, ведет учет товаров, знает, какой урожай выращен,
заботится о том, как его сохранить. Никто не имеет ничего против того,
чтобы он жил в замке, чтобы носил дорогую одежду. Ведь ему приходится
принимать посланцев от ближайших Властелинов, вести с ними переговоры...
Завидев караван Ралька, стража у городских ворот выкрикнула веселое
приветствие. Они были рады видеть купца дома целым и невредимым, но
опечалились известию о том, что один человек погиб.
Услышав о возвращении каравана, жители города с ликующими криками
высыпали ему навстречу, словно вернулся не купец, а герой-триумфатор со
своей армией. В некотором смысле, наверное, так оно и было. Сколько
испытаний пришлось хлебнуть Ральку за время путешествия - отбивать
нападение бандитов, сражаться с Сапогами... И домой он вернулся не с
пустыми руками, а с целым караваном добра. Причем не награбленного, а
честно заработанного.
Ликующая толпа проводила торговцев до самого склада.
Завидев со ступенек лестницы караван, навстречу Ральку выбежала жена и
бросилась мужу на шею. За ней прибежали мальчик и девочка лет десяти, а за
ними еще двое детей, помладше.
Они пританцовывали, нетерпеливо дожидаясь своей очереди, и кричали
наперебой:
- Пап, слышишь, пап, что ты нам привез?
Гар улыбнулся, глядя на детвору - сколько поколений ребятни
выкрикивали тот же самый вопрос, - но затем заставил себя принять
равнодушное выражение лица. Гару было грустно смотреть на знаки любви,
каких ему самому никогда не суждено удостоиться...
Погонщики разгрузили мулов и отвели их на попечение конюхов. После
этого Ральк снова позвал людей и принялся отсчитывать причитающуюся им
плату. Погонщики разразились радостными возгласами и тотчас бросились в
таверну обмыть это событие. Правда, Гар заметил, что, перед тем как
выбежать на улицу, они на минуту останавливались рядом с небольшим окошком,
куда отдавали кошель с деньгами, оставляя себе на расходы лишь пару монет.
Когда Ральк рассчитался с последним погонщиком, Гар спросил:
- Почему они оставляют деньги в том окошке?
- А как же? Деньги целее будут. Человек, который принимает у
погонщиков деньги, ведет им счет.
- Мы бы назвали его кассиром, - заметил Гар, - а здание - банком.
В ответ Ральк только пожал плечами - выходит, Гар не такой уж и
невежда.
- Тогда тебе, вероятно, известно, что банкир ведет счет, кто и сколько
денег положил к нему в банк, а сами деньги хранит в огромном подземелье.
- Да как не знать, - улыбнулся Гар. - А еще я подозреваю, что он
ссужает эти деньги торговцам, которым хотелось бы закупить для следующего
путешествия побольше товару.
- А ты разбираешься в нашем деле больше, чем я поначалу подумал. -
Ральк снова пристально посмотрел на Гара. - Не хочешь отправиться с нами
еще в одно путешествие?
- Заманчивое предложение, - помолчав, ответил Гар. - От такого трудно
отказаться. И как скоро?
- Через пару недель.
- Не скоро, - покачал головой Гар. - Мне трудно долго усидеть на одном