"Джон Стейнбек. Подарок (сб. "Рыжий пони")" - читать интересную книгу автора

целиться, а не стрелять, потому что патронов у него не было и не будет,
пока ему не исполнится двенадцать лет. Если отец увидит, что он
прицеливается в сторону дома, разрешение на патроны будет отложено еще
на год. Джоди вспомнил об этом и больше не стал наводить дуло вниз по
склону холма. Ждать патронов два года и так срок не малый. Почти все
отцовские подарки сопровождались какими- нибудь ограничениями, что до
некоторой степени снижало их ценность. Это называлось дисциплиной.
Отца ждали с ужином до темноты. Когда наконец он вошел в столовую
вместе с Билли Баком, Джоди учуял, что от них восхитительно пахнет
коньяком. Он возликовал в глубине души, потому что, когда в комнате вот
так пахло, отец часто разговаривал с ним, случалось даже, рассказывал
ему о своих проделках в озорные детские годы.
После ужина Джоди сел у камина, и его застенчиво- вежливые глаза
так и забегали по углам столовой. Джоди ждал, когда же отец откроет
свой секрет, ибо он был уверен, что у отца есть какие-то новости. Но
ему пришлось разочароваться. Отец строго показал на него пальцем.
- Ложись спать, Джоди, ты мне утром понадобишься.
Это было не так уж плохо. Джоди любил хозяйственные дела, которые
выходили за пределы каждодневной рутины. Он посмотрел себе под ноги, и
губы его дернулись, прежде чем с них сорвался вопрос.
- А что мы будем делать утром, резать свинью? - тихо спросил он.
- Ладно, ладно, иди-ка лучше спать.
Затворив за собою дверь, Джоди услышал позади смешки отца и Билли
Бака и понял, что они над чем-то подшучивают. А позднее, когда он лежал
в постели, стараясь уловить хоть что-нибудь из приглушенного разговора
в соседней комнате, до него донесся протестующий голос отца:
- Да что ты, Руфь, я дал за него недорого.
Джоди слышал, как совы охотятся на мышей у сарая, слышал, как
ветка яблони постукивает по стене дома. Когда он совсем уже засыпал,
где-то невдалеке замычала корова.
На следующее утро Джоди оделся по звону треугольника еще быстрее,
чем всегда. Пока он умывался и причесывался на кухне, мать сердито
говорила ему:
- Не смей никуда убегать, сначала позавтракай как следует.
Джоди вошел в столовую и сел за длинный белый стол, Он взял с
тарелки дымящийся блин, положил на него яичницу, покрыл ее вторым
блином и примял все это вилкой.
Вошли отец и Билли Бак. По звуку их шагов Джоди догадался, что оба
они в башмаках, но все-таки заглянул под стол, чтобы удостовериться в
этом. Отец погасил керосиновую лампу, потому что день уже настал; лицо
у него было суровое, строгое, а Билли Бак даже не посмотрел на Джоди.
Он старался избегать застенчивого, вопрошающего взгляда мальчика и
обмакнул в кофе сразу весь ломоть под жаренного хлеба.
Карл Тифлин резко сказал:
- После завтрака пойдешь с нами.
Джоди еле справился с едой; ему казалось, что в самом воздухе
чувствуется что-то грозное. Наконец Билли Бак поднял блюдце, выпил с
него кофе, расплескавшийся из чашки, вытер руки о штаны, и тогда они с
отцом встали из за стола и вышли на светлый по-утреннему двор, а Джоди
в отдалении почтительно следовал за ними. Он старался удержать мысли,