"Джон Стейнбек. Подарок (сб. "Рыжий пони")" - читать интересную книгу автора

чтобы они не забегали вперед, старался удержать их в полной
неподвижности.
Мать крикнула им вдогонку:
- Карл! Смотри, как бы он не задержался, ему в школу идти.
Они прошли мимо кипариса, на ветке которого висела распорка для
свиных туш, и мимо черного железного котла, - значит, свиней резать не
будут. Солнце вставало над холмом, и от деревьев и построек тянулись по
земле длинные черные тени. Они свернули к конюшне, напрямик, по жнивью.
Отец Джоди откинул крючок с двери, и они во шли в конюшню. По дороге
сюда солнце светило им прямо в лицо. В конюшне было темно, как ночью, а
от сена и лошадей веяло теплом. Отец Джоди подошел к стойлу.
- Поди сюда, - скомандовал он.
Джоди уже начинал кое-что различать в темноте. Он заглянул в
стойло и быстро отступил назад.
Оттуда на него смотрел рыжий жеребенок-пони. Его уши настороженно
стояли торчком, в глазах горел непокорный огонек. Шерсть была совсем
грубая и густая, как у эрделя, грива длинная и спутанная. Горло у Джоди
свело судорогой, ему перехватило дыхание.
- Его надо как следует почистить, - сказал отец, - и если я
когда-нибудь услышу, что ты не кормишь жеребенка или не убираешь
стойло, - сейчас же его продам.
Джоди больше не мог смотреть в глаза пони. Он перевел взгляд на
свои руки, потом робко спросил:
- Это мне?
Никто не ответил ему. Он протянул руку к жеребенку. Серый нос
приблизился к ней, громко втягивая ноздрями воздух, а потом верхняя
губа поползла вверх, и сильные зубы прикусили пальцы Джоди. Пони
покачал головой вверх и вниз и словно засмеялся от удовольствия. Джоди
посмотрел на свои посиневшие пальцы.
- Да-а, - сказал он с гордостью, - да-а, здорово кусается !
Мужчины рассмеялись, видимо, почувствовав облегчение. Карл Тифлин
вышел из конюшни и зашагал вверх по склону холма - он был смущен, и ему
хотелось побыть одному, но Билли Бак остался в конюшне. Говорить с
Билли Баком было легче. Джоди снова спросил:
- Это мне?
Билли заговорил тоном опытного лошадника:
- Тебе, тебе! Конечно, при условии, что ты будешь сам за ним
ходить и тренировать его. Я тебя научу, как это делается. Он жеребенок.
Ездить на нем еще рано.
Джоди снова протянул свою укушенную руку, и на этот раз рыжий пони
позволил почесать себе нос.
- Надо дать ему морковку, - сказал Джоди.- Где вы его купили?
- На аукционе у шерифа, - ответил Билли Бак. Б Салинасе прогорел
заезжий цирк, остались долги. Шериф пустил их имущество с торгов.
Пони вытянул шею и, мотнув головой, стряхнул набок челку,
закрывавшую его бешеные глаза. Джоди провел ему рукой по носу, потом
тихо спросил:
- А... седла нет?
Билли Бак засмеялся:
- Я и забыл. Пойдем.