"Джессика Стил. Риск - хорошее дело!" - читать интересную книгу автораВернуться к себе, принять ванну и забраться с головой под одеяло - вот все,
о чем она мечтала. Если бы не брат и не пребывающая в депрессии невестка, она ни за что не вошла бы в телефонную будку. Собрав в кулак всю свою храбрость, Мэррин вызвала оператора и попросила соединить ее с указанным на визитке номером. Казалось, он никогда не возьмет трубку. Наконец, когда Мэррин уже решила, что его нет дома, раздался низкий голос: - Алло. - Дж... мистер Монтгомери, это... м-м... Мэррин Шеперд. - Мэррин Шеперд? - переспросил он, явно не понимая, с кем говорит. Может, просто издевается, с раздражением подумала Мэррин и выпалила: - Бездомная бродяжка! - А, та самая Мэррин Шеперд, - после паузы протянул Джерад и снова замолчал. Понимая, что он ждет продолжения, Мэррин промямлила: - Мы спорили... э-э... вы не шутили насчет денег? - Приходите завтра в мой офис, - деловым тоном произнес Джерад. Ладони Мэррин стали влажными, и она покрепче сжала трубку. - Во сколько? - В одиннадцать, - последовал четкий ответ. Значит, Мэррин придется отпрашиваться с работы. Отказываться из-за такого пустяка она не собиралась, да уже и не смогла бы: Джерад дал отбой. В отвратительнейшем настроении Мэррин вышла из будки. Ей совсем не нравилось то, что она задумала, но, судя по всему, только этот высокомерный тип мог реально помочь. Какой пренебрежительный тон, какая мерзкая манера бросать трубку, не попрощавшись. Надменный спесивец, вот он кто! Однако просителям выбирать не приходится, а Джерад Монтгомери - ее последняя надежда. ГЛАВА ВТОРАЯ Ночью Мэррин приснился кошмар. За ней кто-то гнался, потом она оказалась на самом краю отвесного утеса, оступилась и полетела вниз. Мэррин проснулась от собственного крика. Тяжело дыша, включила свет. Кричала она, вероятно, очень недолго, по крайней мере, никого не разбудила. С приездом брата она перебралась в мансарду, поэтому никто не проснулся, никто не примчался успокаивать се. Спать больше не хотелось. Мэррин с удовольствием спустилась бы вниз и приготовила себе чаю, если бы не боялась потревожить малыша. В отличие от отца с матерью, отличавшихся крепким сном, Сэм спал очень чутко. Снова мысли вернулись к Монтгомери. Неужели у нее на самом деле повернулся язык попросить у него две тысячи? И неужели он согласился одолжить ей эту сумму? А если так, то, каким образом она будет отдавать ему долг? Предстоящий возврат денег еще целый час сверлил ей мозг, не давая заснуть. Однако потом глаза у Мэррин стали слипаться, и сон сморил ее. А проснулась она уже утром, от плача Сэма. Мэррин спустилась вниз, прошла к племяннику и взяла его на руки. У нее |
|
|