"Даниэла Стил. Перепутье [love]" - читать интересную книгу автора

гигантских сумм. При этом Ник держался непринужденно, даже как-то
расслабленно. Наблюдая за ним теперь, Арман понял, что эта небрежная
легкость - только фасад, что такая манера поведения избрана Ником
специально для того, чтобы его деловые партнеры чувствовали себя с ним
непринужденно. Сейчас от этой расслабленности не осталось и следа, глядя
на Ника, Арман даже на расстоянии ощущал, как напряженно работает его
мысль. Армана очень заинтересовал этот человек, и он надеялся, что до
конца путешествия у них найдется время поговорить. Когда Ник выходил из
комнаты, их взгляды встретились, и Бернхам дружелюбно улыбнулся. Ему очень
понравилось, как искусно Арман отразил атаки Хиллари накануне вечером.
Арман вежливо дал понять, что он совершенно невосприимчив к ее чарам, и
Ник вздохнул с облегчением. Больше всего ему не хотелось, чтобы Хиллари
завела роман на корабле, в узком кругу пассажиров первого класса. Арман
повел себя так, что Ник сразу понял - перед ним достойный человек. Они
были симпатичны друг другу, эта симпатия ясно выражалась во взгляде,
которым они обменялись, когда Ник выходил из курительной.
Ник вышел на прогулочную палубу первого класса. Подняв голову, он
увидел на террасе "Трувиля" Лиану, которая сидела, подставив лицо ветру.
Он стоял и долго смотрел на нее Эта женщина обладала природной грацией. В
своем белом кашемировом платье она напоминала статуэтку из слоновой кости;
Ник снова вспомнил, с каким спокойствием и достоинством она держалась на
ужине у капитана. На террасу выбежали две девочки, Лиана встала и вслед за
ними скрылась у себя в каюте, так и не заметив Ника.
Перед тем как пойти в бассейн, Лиана с девочками обошла магазины,
расположенные на корабле, они купили подарки Арману. Лиана выбрала
галстук, а Мари-Анж решительно настояла, чтобы они купили небольшую
бронзовую модель "Нормандии" на мраморной подставке. Девочки утверждали,
что в Париже папа поставит ее у себя на письменном столе; Лиана не могла
возражать - эго был прекрасный подарок, папе и мужу. Дети принесли свое
сокровище в каюту и вместе с гувернанткой отправились в бассейн.
Бассейн представлял собой нечто необыкновенное. В длину он превышал
семьдесят футов, и на всем протяжении его стены покрывал сложный узор
яркой мозаики Даже сейчас, заполненный счастливыми, возбужденными
пловцами, которые плескались в его глубокой части, он казался полупустым.
Девочки прямо завизжали от восторга, когда Лиана привела их в
предназначенную для детей мелкую часть бассейна. Сама она переоделась в
ярко-голубой купальный костюм с белым поясом, а волосы спрятала под белую
купальную шапочку. Оставив детей плескаться на мелководье, Лиана уплыла на
глубину. Издали она видела, как дочери резвятся в своих красных
купальниках. Среди малышей плавал и мальчик в красных купальных трусиках.
Элизабет быстро выяснила, что его зовут Джон. Когда он взглянул на Лиану,
ее поразили глаза этого ребенка, похожие на два ярких изумруда, резко
контрастирующие с очень светлой кожей и темными, почти черными волосами. У
Лианы появилось ощущение, что она уже где-то видела его. Что-то неуловимо
знакомое было в его глазах, в улыбке.
Плавая в бассейне, Лиана заметила, что люди тут и там собираются в
группки, окликают друг друга по имени, оживленно переговариваются -
взрослые, как и малыши, стали завязывать знакомства. А вот она еще никого
здесь не знала. Арман постоянно работал с Перье, и поэтому они почти не
общались с другими пассажирами, одной же ей не очень хотелось выходить из