"Даниэла Стил. Перепутье [love]" - читать интересную книгу автора

каюты. И Лиана целый день отдыхала на своей палубе, прогуливалась в
одиночестве или занималась с дочерьми. Она не умела, как некоторые другие
женщины, разговориться в магазине и познакомиться с соседями за чаем в
Большом салоне.
Девочки плескались не меньше часа, пока Лиана наконец не выгнала их
из бассейна. Она отвела их в каюту переодеться для ленча, а затем
проводила в детскую столовую, стены которой были расписаны портретами
сказочных персонажей. Накануне вечером дети ужинали здесь с гувернанткой и
пришли в полный восторг. Выходя из столовой, Лиана столкнулась с мальчиком
из бассейна - он шел обедать с няней. Лиана улыбнулась ему, а он
дружелюбно помахал девочкам. Лиана вернулась к себе. У нее оставалось еще
десять минут, чтобы переодеться к ленчу. Она надела бежевый шерстяной
костюм от Шанель и присела на диван, ожидая, когда придет Арман, но в это
время позвонил стюард и вручил ей записку. Арман и Жак продолжали
работать; Арман писал, что они постараются закончить как можно скорее,
чтобы вторую половину дня он мог провести с Лианой. На миг у Лианы сжалось
сердце, но она любезно улыбнулась стюарду и отправилась в Большой
обеденный зал одна.
Она сидела за одним столом с пожилой супружеской парой из Нового
Орлеана. На руке дамы сверкал огромный бриллиант; она была не очень
разговорчива. Ее муж оказался нефтепромышленником. Они много лет жили в
Техасе, затем в Оклахоме, а конец жизни решили провести в Новом Орлеане.
Лиана однажды бывала там с Арманом. Она старалась по мере сил поддерживать
разговор, и все же за десертом все молчали. Не дожидаясь кофе, супруги
извинились и ушли к себе вздремнуть, а Лиана осталась сидеть в
одиночестве, глядя, как оживленно беседуют люди за другими столиками. Без
Армана ей стало грустно и неуютно. Поев немного свежих фруктов и выпив
чашку чая, она встала и вышла на палубу. Не пройдя и нескольких шагов,
Лиана столкнулась с Ником Бернхамом, который держал за руку сына. Увидев
мальчика, Лиана сразу же узнала его - это оказался тот самый мальчуган, с
которым девочки познакомились в бассейне и которого она встретила сегодня
в детской столовой. Мальчик был очень похож на Ника, вот почему он и
показался Лиане знакомым. Она улыбнулась им обоим и заговорила с малышом:
- Как тебе понравился ленч?
- Очень понравился. - Сейчас он выглядел куда более счастливым, чем
раньше; он просто сиял, держась за руку отца. - Мы идем на кукольный
спектакль.
- Хотите пойти с нами? - с улыбкой предложил Ник; Лиана не знала, что
ответить. Она хотела подождать Армана в каюте, но, с другой стороны, можно
оставить ему записку и отвести детей на спектакль.
- Да, пожалуй. Я зайду за девочками, и мы догоним вас. - Возвращаясь
в "Трувиль", Лиана подумала, что Хиллари Бернхам, вероятно, не слишком
много времени уделяет сыну, и она была недалека от истины. Мари-Анж и
Элизабет играли у себя в комнате. Гувернантка хотела уложить их поспать,
но Лиана их спасла. Она быстро набросала записку Арману: "Ушла с девочками
на кукольный спектакль. Целую, Лиана", и они втроем побежали в детскую
игровую комнату, расположенную на той же палубе. Представление должно было
вот-вот начаться. Лиана и девочки уселись на свободные места рядом с Ником
и Джоном. Свет тут же погас, и на сцене появились куклы. Следующий час
пролетел незаметно под смех и восклицания детей, которые от души