"Даниэла Стил. Перепутье [love]" - читать интересную книгу автора

веселились и аплодировали.
- Вот здорово! - Джон широко улыбался Нику. - Можно мы пойдем на
карусель? - Карусель как раз начинала работать, стюардессы помогали детям
взбираться на лошадок, неподалеку другие стюардессы готовили огромные
порции мороженого. "Нормандия" оказалась сказочной страной не только для
взрослых, но и для детей. Элизабет и Мари-Анж тут же оседлали лошадок по
соседству со своим новым другом, вся тройка весело замахала руками, и
карусель закружилась.
Лиана и Ник некоторое время смотрели на смеющихся и болтающих
ребятишек.
- Мы встретили вашего сына сегодня утром в бассейне, и мне сразу
показалось, что я его уже где-то видела, - сказала Лиана. - Если бы не
волосы, он был бы вашей точной копией.
- А девочки - вашей.
Лиана считала, что Элизабет больше похожа на Армана, но обе
унаследовали ее белокурые волосы. В молодости Арман был брюнетом, почти
таким же, как маленький Джон, и даже сейчас, когда его голова почти
поседела, все же было очевидно, что он никогда не был блондином. Ник же,
широкоплечий, зеленоглазый, светловолосый, напоминал викинга.
- Они надолго запомнят это веселое путешествие.
Лиана кивнула. Ей подумалось, что она сама вряд ли запомнит его как
особенно веселое, как, впрочем, и Ник. Ее все больше угнетало постоянное
отсутствие Армана. Хиллари, как видно, тоже не баловала Ника своим
обществом. Во всяком случае, на ленч Ник пришел один. Интересно, думала
Лиана, как развлекается эта Хиллари. Она явно принадлежит к тому типу
женщин, которые чувствуют себя хорошо только в окружении мужчин, когда на
них шикарные платья, меха и драгоценности. Трудно представить ее плавающей
в бассейне, читающей на палубе или играющей в теннис. И, как бы прочитав
ее мысли, Ник повернулся к ней.
- Вы уже играли в теннис?
- Нет. Боюсь, я играю не слишком хорошо.
- Я тоже, но если у вас найдется время, я бы с удовольствием составил
вам компанию. Я видел вашего мужа сегодня в курительной комнате, у него,
наверное, много работы; если он не возражает, я с радостью сыграю с вами.
- Он говорил чистосердечно, без всякой задней мысли, и Лиана подумала, что
он, наверное, очень одинок.
- Разве миссис Бернхам не играет? - Нику показалось, что Лиана
произнесла это с мягким укором.
- Она играла в детстве, в Ньюпорте, но теперь не хочет. - Он
помолчал. - Вы из Сан-Франциско, не так ли?
Лиана удивилась тому, что он это знает; Ник прочитал на ее лице немой
вопрос и с улыбкой ответил:
- Вчера кто-то упоминал вашу девичью фамилию - Крокетт, кажется? -
Она кивнула. - Мой отец не раз имел деловые контакты с вашим отцом. - В
это легко было поверить - ее отец заключал множество контрактов на
поставку стали для своих кораблей. - У нас был даже офис в Сан-Франциско.
Прекрасный город, но мне всегда казалось, что он находится где-то на краю
света.
- Париж - тоже не такое уж плохое место, - улыбнулась Лиана.
- Конечно. - Ник усмехнулся. И на "Нормандии" совсем неплохо, да и во