"Луэлла Стинбоу. Старинная легенда " - читать интересную книгу автора

расчесанные... и никаких тебе следов пыли и мелких веточек, еще утром
"украшавших" эту непокорную шевелюру!
На ней были все те же обвисшие камуфляжные штаны и кроссовки, однако на
сей раз их дополнял черный топ из облегающей ткани, выгодно подчеркивающий
плавные изгибы и округлости фигуры. Эротические фантазии, возникшие в
воображении Катберта в начале вечера, тут же дали о себе знать с новой
силой. И, к вящему своему негодованию, главный инженер не сумел отогнать
двусмысленные видения с той же легкостью, что и раньше. Соблазнительные
картинки дрожали перед его внутренним взором, маня и притягивая.
Но Катберт был далеко не единственным, кто сосредоточил все свое
внимание на "голливудской" знаменитости. Натали Донован застыла в кресле -
очень прямая, стиснув кулачки, с побелевшими губами, не сводя взгляда с
соперницы, - самого воплощения искрометной жизненной силы. А супруг ее так и
ел глазами роскошную огненноволосую красавицу...
- Ух ты, ух ты, да малышка Джилл стала совсем взрослой!
Негромкое восклицание Чарли потонуло во всеобщем шуме и гвалте,
возвестившем о появлении неугомонной компании киношников. Однако Катберт
расслышал все до последнего слова. И Натали - тоже. Она заставила себя
отвернуться от новоприбывших, - и в лице бедняжки отразилась такая мука, что
Катберт мысленно чертыхнулся.
Проклятье! Неужто Донован не замечает, как страдает его жена, как
терзается сомнениями и тревогой!
А Доновану, похоже, на чувства жены было глубоко наплевать. Глаза его
хищно вспыхнули, в них отразилось неприкрытое восхищение. Бросив смятую
бумажную салфетку на стол, Чарли поднялся на ноги и шагнул навстречу
киношникам.
- Джилл?
- Да?
Молодая женщина вопросительно подняла взгляд, но озадаченное выражение
на ее лице сей же миг сменилось глубоким изумлением. А изумление, в свою
очередь, тут же перетекло в учтивое приветствие.
- Привет, Чарли.
Донован-младший фамильярно сжал в ладонях протянутую руку.
- Давненько не видались.
- И впрямь так. - Молодая женщина решительно высвободилась, окинула
собеседника наметанным взглядом кинематографиста. - А ты почти не изменился.
Слова эти прозвучали не то комплиментом, не то упреком. Чарли вежливо
хихикнул и поспешил атаковать собеседницу ее же оружием.
- Зато тебя прямо не узнать!
- А, ты заметил?
- Я слышал, ты вчера ночью чуть с утеса не сверзилась?
Джиллиан покачала головой, не то забавляясь, не то досадуя.
- В этом городе слухи разносятся, точно лесной пожар!
- Я просто радуюсь, что ты не пострадала. - Белозубая усмешка угасла. -
А еще я слышал, будто твой отец умер. Мне искренне жаль, Джилл. Хороший был
человек.
Со своего места Катберт отлично видел, как молодая женщина
преобразилась, словно по волшебству. Смягчилась, точно растаяла. Острые углы
сгладились сами собой. Фиалковые глаза затуманились, линия губ утратила
жесткость. Теперь от всего облика Джиллиан веяло задушевным теплом.