"Луэлла Стинбоу. Старинная легенда " - читать интересную книгу автора - Очень хороший.
Собеседники помолчали немного: точно давние друзья, связанные воспоминаниями о дорогом для обоих человеке. Магию момента нарушила Натали. Она порывисто поднялась от стола, неловким движением чуть не сбив на пол посуду и столовый прибор, пересекла зал и демонстративно взяла мужа под руку. - Ах, так это и есть знаменитая Джиллиан Брайтон? Наслышаны, весьма наслышаны! Скорее представь нас, дорогой! - Она самая, - подтвердил Чарли, нимало не смутившись. - Натали, это Джиллиан. - С каким непринужденным изяществом он это произнес! - Джилл, это моя жена, Натали. Катберт неуютно гадал про себя, справится ли кинорежиссер с этой в высшей степени неловкой ситуацией. Прочие посетители тоже сгорали от любопытство. Пегги, опершись локтями о стойку, завороженно наблюдала за происходящим. Глаза ее по величине напоминали средних размеров блюдца. Завсегдатаи кафе взволнованно перешептывались, подталкивали друг друга в бок, кивали в сторону скандального трио. Даже неугомонные киношники уловили, откуда ветер дует, и с интересом воззрились на своего босса. К чести ее сказать, Джиллиан приветливо, безо всякой задней мысли улыбнулась собеседнице. - Не знаю насчет "знаменитая", но я и впрямь Джиллиан. Очень рада с вами познакомиться. Но Натали явно вознамерилась расставить все точки над i. Крепче стиснув руку мужа, она решительно перешла к самой сути дела. - Я так понимаю, вы с моим мужем некогда были... скажем, очень близкими Перешептывания разом смолкли. И в наступившей паузе непринужденно зазвенел серебристый смех Джиллиан. - То есть я, как распоследняя идиотка, вешалась ему на шею, вы хотите сказать? Полагаю, большинству девушек рано или поздно доводится "переболеть" этой безнадежно романтической дурью! По счастью, с годами мы становимся умнее! - В самом деле? - За себя ручаюсь. - Джиллиан заметила, как побелевшие пальцы Натали до боли впились в мужнину руку, и голос ее смягчился, точно "голливудская знаменитость" сердцем поняла, как несладко приходится счастливой избраннице Чарли. - Все это давным-давно прошло и быльем поросло. Катберт внутренне напрягся. Не след говорить такое в присутствии Чарли Донована! Далтон сталкивался с Донованом-младшим раза два-три, не больше, но он достаточно хорошо разбирался в людях, чтобы тут же опознать весьма распространенный тип. Смазливый, богатый, неугомонный, Чарли про себя изрядно досадовал на то, что его, видите ли, заставляют работать, и кто же? Собственный отец! Молодой человек отлично знал, что в один прекрасный день унаследует грандиозную "империю" отца, - и леса, и ранчо, и бесчисленные стада. Но до этого еще ждать и ждать, а смиряться с диктатом Чарли не привык. Эту простую истину Катберт понял несколько месяцев назад, в тот самый вечер, когда Юджин Донован пригласил его на ранчо, - распить бутылочку-другую и в подробностях обсудить проект ремонтных работ. Единственного сына и наследника Донован-старший едва ли не боготворил. Он |
|
|