"Мартин Стивен. Могила галеонов ("Генри Грэшем" #3) " - читать интересную книгу автора Нумерологию здесь признавали важной отраслью знания, но в то же время
считали чем-то сродни колдовству. - Но какое все это имеет значение? - спросил ректор, которого интересовал разговор, но беспокоило недовольство Сесила. Сайдсмит и Бальдерстон переглянулись и пожали плечами. - Пророчество Региомонтана основано на вере, будто предпоследний цикл человеческой истории закончился а 1518 году, когда Лютер бросил вызов папе, - пояснил Сайдсмит. Снова раздался ропот. Кембридж был насквозь пуританским, а пуританизм стал возможен как раз благодаря выступлению Лютера. Однако Грэшем знал: здесь были и такие, кто тайно посещал мессы, также тайно отправляемые священниками, которых могли бы стереть в порошок, если бы это открылось. - Значит, весь мир погибнет в нынешнем году? - Нет, в следующем, - ответил Сайдсмит. - По одной из версий последний цикл состоит из семи десятилетий (десять, умноженное на семь). - Срок Вавилонского пленения? - спросил кто-то из студентов. - Да. Говорят, в 1588 году будет сломана Седьмая Печать. Наступило молчание. Стало слышно, как на кухне кто-то позвал слугу. - Говорят еще, в этом году будет ниспровергнут Антихрист и начнется Страшный суд. На мгновение в зале, казалось, потемнело. Может быть, туча закрыла солнце? - А как звучит пророчество? - спросил еще один молодой голос. Сайдсмит начал читать по-латыни, и звучные слова разносились по всему залу. на лицах многих студентов Грэшем заметил замешательство. Он вмешался, прежде чем они успели обнаружить свое невежество, прочитав стихи в английском переводе: Тысяча лет пройдет с рождения Девы, И еще пятьсот лет проживет земля. Наступит таинственный восемьдесят восьмой год И принесет великую скорбь. Если в этом году Не совершится светопреставления. Если не падут земля и море. Все же весь мир переживет великие потрясения, Империи начнут разрушаться, И повсюду станут раздаваться плач и стоны. На сей раз воцарилось более продолжительное молчание. - Ерунда! - заявил самый нервный из членов совета. - Суеверная ерунда, произведенная теми, у кого голова и зад поменялись местами. Нам нет смысла воевать с Испанией, если наши солдаты и моряки отправятся на войну с мыслью, что они обречены, как и весь мир. - Что вы, сэр - возразил Толстяк Том, считавший себя потомком Цезаря и таким же великим стратегом, как и его мнимый предок, хотя войска он видел только со стороны. - Нам не стоит вовлекать задние места в дискуссию. Я лично всегда стараюсь не смешивать одно с другим. Студенты рассмеялись, как и рассчитывал Том. Он называл всех "мой |
|
|