"Мартин Стивен. Могила галеонов ("Генри Грэшем" #3) " - читать интересную книгу автора

дорогой" и обладал высоким и тонким голосом. Однажды какой-то нахальный
студент обозвал его содомитом. Ответ Тома потом передавался в Кембридже из
уст в уста.
- Молодой человек, - сказал он, - несколько лет назад мне пришлось
выбирать: получать ли мне удовольствие от еды и питья или от половой жизни.
Я выбрал первое, и потому пришлось исключить второе: теперь на кровати
умещаюсь только я один. Поэтому если я и мог бы быть содомитом, то лишь в
теории. Поскольку вы показали полную неспособность воспринимать любые
теории, я полагаю, с такими обвинениями следовало бы выступить человеку, у
которого ум находится выше задницы.
Сейчас Том говорил так, будто обращался ко всему собранию. Но все
понимали - он обращается только к человеку, чей отец являлся одним из
правителей страны.
- Если кто-то чего-то боится так, это только оттого, что люди видят то,
чего не видит правительство.
- Что вы хотите этим сказать, сэр? - тихо спросил Сесил. Он не делал
вид, будто не понял, к кому обращался Том, но отвечал подчеркнуто вежливо,
стремясь показать, что замечание Тома его не оскорбило.
- У нас в государстве начинается смятение, сэр, - ответил Том также
вежливо. - Известно, что Испания собирает флот, а в Нидерландах, докуда по
морю рукой подать, стоит враждебная нам огромная армия под началом герцога
Пармского, самого могущественного полководца в Европе.
В зале одобрительно загудели. Том действительно выразил общие опасения.
Нигде так не боялись католической Испании, как в пуританском Кембридже. В
Англии тогда пугали непослушных детей герцогом Пармским и свирепыми
испанцами.
- У нас... не такое уж смятение, как вам может казаться, - отвечал
Сесил, осторожно подбирая слова. - Королева всегда на страже интересов
страны.
- Ее величество? Само собой! - ответил Толстяк Том. - Однако нам тут
мнится, что о ее военачальниках такого не скажешь. Где у нас армия,
способная отразить испанское нашествие? И какова наша стратегия? Собираемся
ли мы защищать каждый наш порт, распределив нашу армию по всему побережью
столь тонким слоем, что наши люди смогут повсюду встретить врага, но нигде
не смогут его одолеть? Или же мы сконцентрируем наши войска в определенных
важных пунктах, рискуя при этом, что враг высадится там, где мы не ожидаем,
и, не встречая сопротивления, дойдет до Лондона? Обе тактики опасны, но
опаснее всего вовсе не иметь тактики!
Слова Тома прозвучали почти грубо. Прямота, свойственная некоторым
ученым мужам, нередко граничила с грубостью. Сесил предпочел не замечать
этого.
- Солдат у нас достаточно, - ответил он.
Грэшем не питал подобной уверенности. Англия тогда не имела постоянной
армии, а небольшое профессиональное войско находилось во Фландрии и воевало
с герцогом Пармским.
- Но гораздо больше у нас военных кораблей, - продолжал Сесил. - У нас
достаточно сильный флот, чтобы потопить неуклюжие галеоны короля Филиппа,
возможно, вместе со знаменитыми солдатами герцога Пармского.
- Море весьма обширно, и даже самый "неуклюжий" из галеонов слишком мал
по сравнении с его просторами, - заметил Том, одержимый страстью спорщика. -