"Мартин Стивен. Могила галеонов ("Генри Грэшем" #3) " - читать интересную книгу авторакорабля. Затем раздался скрежет, и галера остановилась. Испанцы сели на
мель. Четырнадцать англичан на лодке вскочили и закричали от радости. А некоторые стали даже подбрасывать шляпы в воздух. От всей этой возни лодка чуть не перевернулась. Грэшем с трудом удержался на ногах, схватившись за борт. - Садитесь, вы, полудурки! - заорал на них Манион. - Иначе вам придется добираться домой вплавь. - Моряки посмеялись, шутливо отдали ему честь и уселись на места. Манион рявкнул на громоздкого Джорджа: - А вы извольте сесть посередине, чтоб вам пусто было! Нечего тут крен создавать. Не то еще потопите нас после того, как поганые испанцы не смогли это сделать. Джордж расхохотался и пересел на другое место. Где-то за галерой заиграли трубы. Даже здесь, издалека, было слышно, как на берегу воины садились на коней. Испанцы увидели: их огромный корабль сел на мель. Часовые решили, что это один из английских военных кораблей подошел к берегу, собираясь высадить десант и отрезать Кадис от подкреплений, за которыми послали испанцы. Грэшем поглядел на моряков в лодке. Он разговаривал с ними спокойно и властно, несмотря на свой юный возраст, и они подчинялись ему. Неужели эти люди не заметили его страха перед смертельной опасностью, перед пушечными ядрами, которые могли убить или покалечить любого из них и его самого? Вскоре они подобрали двоих своих товарищей со второй лодки, живых и здоровых, еще одного, раненного в руку, и четвертого, смертельно раненного в живот... Все понимали: с каждым из них могло случиться нечто подобное, если бы старший пушкарь на испанской галере сначала решил выстрелить по их лодке. как при игре в кости", - подумал Грэшем. Когда они благополучно добрались до "Елизаветы Бонавентуры", ожидавшие их товарищи подняли раненых на борт. Грэшем отметил про себя, что их корабль погрузился в воду гораздо заметнее, чем прежде, - очевидно, его сильно нагрузили захваченной добычей. Он уже собрался подняться по лестнице на корабль, как вдруг, словно пораженный какой-то мыслью, повернулся к стоявшему рядом Маниону. - Дрейк знал о галерах в засаде? - спросил он. - Да знал ли он вообще, что именно меня посылает захватить мост? Может быть, он впотьмах принял меня за кого-то еще? - Кто его разберет, этого Дрейка? - пожал плечами Манион. - Говорят, будто он колдует, чтобы узнать, где стоят вражеские корабли. - Но если он знал о галерах, - продолжал Грэшем, - то не пытался ли он просто убить меня? - Однако если бы вы сгинули, Бэрли бы ему этого не спустил, - заметил Манион. - Да ведь на войне трудно бывает разобраться, что произошло, - возразил Грэшем. - Просто какой-то горячий молодой человек хочет доказать, что он храбрец, и бросается в темноту, не зная о поджидающих его испанских кораблях. Хороший предлог для Дрейка. - Но если так, - поразился Манион, - значит, Дрейк собирался убить еще пятнадцать, а то и тридцать своих людей! - Выходит, так, - ответил Грэшем. - И если это правда... - Да это ерунда какая-то! - вмешался Джордж. Он уже стоял на палубе и |
|
|