"Мартин Стивен. Могила галеонов ("Генри Грэшем" #3) " - читать интересную книгу автора

но снова получил отказ, на сей раз - безо всяких объяснений.
Не собирались ли они атаковать Лиссабон? Среди моряков начался ропот.
Команды устали, многие нуждались в медицинской помощи, а Лиссабон был
прекрасно защищен, не в пример Кадису. Потом подул северный ветер, корабли
Дрейка изменили курс и снова отправились на юг, к мысу Св. Винсента. Все
больше людей заболевали. Дрейк отправлял их на берег и даже снарядил два
судна для доставки тяжелых больных домой. Его флот грабил окрестное
побережье, уничтожал сотни маленьких грузовых судов, снабжавших Армаду
бочками (именно этого хотел Сесил в Лондоне!). Кроме того, они уничтожали
множество рыбацких суденышек и разрушали до основания рыбацкие деревни.
Именно рыба, пойманная этими людьми и провяленная, составляла одну из основ
питания для всех испанских моряков.
Грэшем оказался замкнутым в затхлом мирке корабля "Елизавета
Бонавентура". Он уже почти потерял надежду выйти на берег для выполнения
задания Уолсингема. Он тосковал по колледжу и по Лондону, чувствуя себя
изъятым из близкого ему мира. И главное, он не мог побороть какого-то
странного "шестого" чувства - чувства неведомой опасности. Ему иногда
казалось - это чувство как-то связано с долговязым Робертом Ленгом, якобы
придворным, которого Дрейк представил как собственного биографа. "Хоть один
человек расскажет правду о моей экспедиции", - объявил Дрейк. Грэшем знал:
Дрейк повсюду видит врагов, даже там, где их и быть не могло.
А потом, дней через пять, Дрейк вывел свою флотилию в открытое море,
отправил корабли с больными и ранеными на родину и взял курс на запад. Его
матросы потирали руки в предвкушении поживы.
- Вот так-то! - говорил один из них. - Не иначе, увидел испанский
корабль через свое волшебное стекло. Теперь-то, ребята, мы наконец заполучим
настоящие сокровища!
- А ты сам когда-нибудь видел "волшебное стекло"? - насмешливо спросил
Джордж, не веривший в эти россказни о Дрейке.
- Где там! - с сожалением отвечал матрос. - Все знают: оно теряет всю
свою силу, когда в него смотрит кто-то, кроме самого Дрейка.
Грэшему до всего этого не было дела. Он не знал, что ему предпринять.
Дрейк явно не собирался высаживать его на берег, а проплыть пять миль от
корабля до португальского берега он бы не смог, даже если бы точно знал,
куда надо плыть.
- Земля, в двух румбах от носа! - заорал впередсмотрящий. А потом он
вдруг снова пронзительно завопил: - В двух румбах... А впереди такой
здоровенный португальский корабль, что...
Матросы возбужденно загудели, а потом Дрейк заорал на весь корабль:
- Отставить сквернословие! Слышал, ты?!
- Да, да, виноват, сэр, - отвечал впередсмотрящий. - Но ведь
действительно можно обделаться.
В ответ грянул общий хохот. Дрейк молча стоял на своем месте с
непроницаемым видом.
- Вот это корабль! - воскликнул Грэшем. - Никогда еще не видел такого
громадного судна. - Корабли Дрейка были довольно внушительными, но этот
огромный португальский галеон водоизмещением равнялся, наверное, трем или
четырем галеонам королевы Елизаветы. - Интересно, будут они драться?
- Навряд ли, - ответил Манион, спокойно взиравший на португальского
гиганта, стоя у перил. - Эта штуковина, так вас поразившая, создана вовсе не