"Мартин Стивен. Могила галеонов ("Генри Грэшем" #3) " - читать интересную книгу автораона нежной рукой придерживала край платья на плече в том месте, где его
пытались разорвать. Рядом с ней стоял английский матрос из их авангарда; он тяжело дышал и переводил взгляд с девушки на Дрейка. Впрочем, смотрел он только одним глазом - второй, подбитый, заплыл. Грэшем смотрел на девушку как завороженный. Вообще-то он терпеть не мог красавиц за ту власть, которую они имели над мужчинами. Чувствуя свою власть, они пользовались ею беспощадно, и новые победы подпитывали их надменную гордыню и жестокость. - Так что же, вы изнасилуете меня сейчас или позднее? В первый (и единственный) раз в жизни на сэра Фрэнсиса произвели сильное впечатление чьи-то слова. - Взять его и заковать в цепи! - заорал он, указывая на матроса. - Вы предприняли на наш корабль фарсированную... форсированную атаку, - поправилась девушка и слегка покраснела, отчего стала еще более хорошенькой. Моряки засмеялись, а Грэшем подумал: первое название, от слова "фарс", больше подходило к случаю. - А эти испанские трусы на нашем корабле... - Она не могла подобрать нужных слов, но в тоне ее сквозили ненависть и презрение. Вообще, как показалось Грэшему, ненависти в ее душе скопилось предостаточно. Но к кому и почему? Хотел бы он знать ее историю. Дрейк явно не знал, как себя вести. Грэшему потребовались секунды, чтобы взять на себя инициативу. Он знал, как общаться с красивыми женщинами. - Миледи, - заговорил он, поклонившись ей, - среди английских моряков-героев не найдется ни одного, кто бы не согласился, что покорить вас - значит больше, чем победить любой испанский флот, когда-либо выходивший в море. Англичане повеселели. Его придворное красноречие здесь, на грязной, ожидавшая таких речей, не нашлась с ответом. - Но мы, англичане, прежде всего джентльмены, - продолжал Грэшем, повернувшись к своим товарищам, морякам с "Елизаветы". Те одобрительно загудели, поддерживая его. Им по душе пришелся лондонский джентльмен, сумевший вывести их из-под огня испанской галеры, который вел себя с ними как командир и боевой товарищ. И вообще, все происходящее казалось им хорошей забавой. Они знали: он действительно может "покорить" испанскую стерву - и желали ему удачи. - Мой командир, - продолжал Грэшем, - сам легендарный сэр Фрэнсис Дрейк, гроза морей! - Судя по реакции моряков, они и на сей раз согласились с Грэшемом. - Вам нечего бояться его или его подчиненных. - Тут англичане засмеялись. Каждый из них чувствовал вожделение к испанке - и ей "нечего было опасаться"! - Вам только, - закончил он свою речь, снова поклонившись девушке, - следует относиться к сэру Фрэнсису с таким же почтением, с каким он, несомненно, отнесется к вам. Дрейк наконец вновь обрел дар речи. Он повернулся к Грэшему и прошипел ему на ухо: - Если я справился с делом в дерьмовом Кадисе, то как-нибудь управлюсь и с испанской шлюхой без вашей помощи. И все же он не мог скрыть чувства некоторого облегчения. И конечно, эта испанка являлась вовсе не шлюхой, а девушкой из приличного общества. Испанка продолжала стоять молча. Идти ей было некуда, а ответа от нее не последовало. Теперь заговорил Дрейк. - Мадам, - начал он, поклонившись не менее учтиво, чем Грэшем, - отныне |
|
|