"Мартин Стивен. Могила галеонов ("Генри Грэшем" #3) " - читать интересную книгу авторачем-то вроде зелья.
- Жизнь вообще штука опасная, - заметил он беспечно. При всех своих дурачествах Джордж Уиллоби обладал острым умом. Он также до странности хорошо знал придворную жизнь. Если Грэшем чувствовал себя по-настоящему только в Кембридже, то для Джорджа стали повседневной жизнью рассуждения о том, кто - в фаворе, а кто - не в фаворе, чья звезда сейчас восходит, а чья уже закатилась. Странно, но человек, столь простой с виду, обожал заниматься жизнью ненадежного придворного мира. - Но именно сейчас время на редкость опасное, - возразил он. - И опасное вдвойне с тех пор, как мы решили казнить королеву Марию Шотландскую. Грэшем ничего не ответил. В жилах Марии Стюарт, дважды законной королевы - и Франции, и Шотландии, текло достаточное количество крови английских королей, и она могла стать не только преемницей королевы Елизаветы, но и ее наследницей в настоящее время. Она бежала в Англию, когда Шотландия восстала против нее, и, к несчастью для себя, оказалась пленницей своей кузины Елизаветы, хотя и потом Мария оставалась центром заговоров. И вот в феврале ее казнили. Одна королева приказала убить другую. Католическая королева была убита по воле незаконнорожденной протестантки Елизаветы. Причем Генри Грэшем знал: он до конца своих дней будет сожалеть о той роли, которую он сам сыграл в этом деле. - Хоть ты лично и участвовал в этом, - продолжал Джордж, подливая себе вина, - многие у нас говорят, что казнь Марии Шотландской - роковая ошибка. В политическом смысле это действительно так. - Уолсингем придерживался совсем другого мнения, - сказал Грэшем. - Он престол - значит пригреть змею на груди и провоцировать свержение Елизаветы. Кажется, я достаточно точно его цитирую. - Можешь цитировать его как угодно, но не забывай: в наше время все меньше людей к нему прислушиваются. - Джордж в возбуждении встал со своего места. - Ты никогда не знал жизни двора, - продолжал он, обращаясь к другу, словно отец, наставляющий сына. - То, что столь долго считалось само собой разумеющимся, теперь больше таковым не является. Королева постарела, Генри, пусть говорить так для придворного и значит рисковать головой. И лорд Бэрли стар... При этих словах все трое встали и преувеличенно низко поклонились друг другу. Чужаку это показалось бы странным, но трое молодых людей лишь выполнили издавна принятый у них ритуал, совершаемый, когда они упоминали Бэрли, статс-секретаря королевы, поскольку лорд Бэрли отличался слишком большим пристрастием к протокольным формальностям. - Смейтесь-смейтесь, - заметил Манион, - только не забывайте: вы смеетесь над самым могущественным человеком в Англии. - В самом деле? - переспросил Джордж. - Скорее, он считался таковым раньше. Ходят слухи, будто он выжил из ума. Старая гвардия уходит, надо осознать это. Уолсингем серьезно болен. У королевы нет наследника, да нет и ясного закона о престолонаследии. Диво ли, что при дворе начинается смута? У нас довольно внутренних угроз, чтобы добавлять к ним еще и внешние. - Внешние? - переспросил Грэшем, невольно заинтересованный. - Да, после казни королевы-католички при дворе началась настоящая паника. Для Испании это событие стало последней каплей. |
|
|