"Мартин Стивен. Могила галеонов ("Генри Грэшем" #3) " - читать интересную книгу автора

иначе, должны были достичь европейского побережья. Европа, рассуждал Грэшем,
слишком велика, и даже такой команде трудно направить судно не туда, куда
надо. А в дальнейшем они могли рассчитывать, что, двигаясь вдоль побережья
континента, они рано или поздно вернутся в Англию, если их не настигнут
готовые к отмщению испанцы, если они по дороге не потеряют все мачты, если
их командирский катер не даст течь и, наконец, если их запасы галет и пива
пригодны для еды и питья. Но проблему, возникшую в первый же день их
путешествия, Грэшем не мог предвидеть.
Ее неожиданно создала Анна. В средней части "Маргаритки" имелось
огороженное пространство, где хранились корабельные припасы. Манион первым
услышал странный стук. Звуки исходили от одной из бочек с надписью "пиво".
Манион ринулся туда, вооружась двумя ножами для метания, а также мечом
(неуставным оружием из пиратского арсенала). Он позвал Грэшема
присутствовать при вскрытии бочки. К тому времени стук прекратился.
Анна была едва жива. Перед отплытием "Маргаритки" небольшое количество
предназначенных для нее припасов сложили на верхней палубе "Сан-Фелипе".
Анна видела это и приметила пивную бочку, стоявшую с краю, у стока для
морской воды, попадавшей на палубу. Каким-то образом с помощью золотых
монет, доставшихся Анне от матери, она уговорила свою служанку и матроса, ее
любовника, проделать две дырки в бочке: пиво из нее постепенно вытекло в
море. Потом, использовав остатки золота и вина из запаса матери, Анна сумела
уговорить тех же лиц вскрыть бочку, запихнуть ее туда и снова закрыть. К
несчастью, отверстия, достаточные для вытекания пива, оказались
недостаточными для поступления в бочку свежего воздуха. Смрады жара внутри
бочки были совершенно невыносимыми. Когда Анну с трудом извлекли из бочки,
то ее спасители и присутствовавшие при этом матросы в первый момент сочли ее
умершей. К счастью, они ошиблись. Грэшем вдруг почувствовал острую жалость,
когда Манион осторожно положил девушку на бок так, чтобы ее могло вырвать.
Едва придя в себя, Анна проговорила хриплым голосом:
- Я никуда не уйду с вашего судна.
- Но это безумие - воскликнул Грэшем. - На опасной вонючей посудине нет
места для женщины! И вообще, что заставило вас бежать, бросив почти всю
одежду, ваши драгоценности и даже драгоценности вашей матери?
- "Сан-Фелипе" - военная добыча, не так ли? - ответила она. - С каких
пор пассажирам на захваченных кораблях оставляют драгоценности?
Тут Анна была права.
- Но я уверен, - продолжал Грэшем, - если бы вы обратились к сэру
Фрэнсису Дрейку, он бы уважил вашу просьбу...
- Я вообще не собираюсь возвращаться в Англию в качестве военного
трофея, который показывают публике, как римские императоры демонстрировали
своих пленников! - объявила девушка.
Стало быть, причиной всему была ее гордость.
- Я должен развернуть судно обратно, - сказал Грэшем.
- Вы не сделаете этого! - прошипела Анна.
- Это еще почему? Поймите простую вещь. Ваша красота не производит на
меня впечатления. Красивых женщин много. Между тем Дрейк придет в ярость,
узнав, что вы спрятались у нас на борту, а это принесет мне новые
неприятности. Оставшись здесь, вы к тому же станете единственной женщиной на
судне, для команды которого совершить насилие над женщиной так же просто,
как выпить кружку вина. У нас нет и одежды для вас, если не считать вашего