"Мартин Стивен. Совесть короля ("Генри Грэшем" #2)" - читать интересную книгу автора

твоих, с позволения сказать, измышлений, если твои физические действия
являются отражением их содержания. Но, - вздохнул Грэшем, - судя по всему,
ты в любом случае их выскажешь.
- Когда-то Сесил просто использовал вас, и его не волновало, погибнете
вы или нет, выполняя задание. Теперь же он одной ногой в могиле, и ему
хочется направить вас туда, где вы погибнете непременно. Сесил спит и видит,
чтобы протащить вас вместе с собой по всем кругам ада. Вы единственный, кто
превосходит его во всем.
Грэшем не стал подвергать данное умозаключение слуги сомнению. Вместо
этого он принялся разглядывать жителей Бата.
- Интересно, люди здесь когда-нибудь ходят на прогулку? - спросил сэр
Генри, оглядываясь по сторонам. - Или только ковыляют? Может, их выгуливает
прислуга?
Вид дома, расположенного по адресу, сообщенному Николасом Хитоном,
слегка удивил Грэшема. Жилье вполне подходило для какого-нибудь
провинциального чиновника, но для главного королевского секретаря выглядело
унизительно бедным. Эту мысль сэр Генри высказал вслух, когда в ответ на его
стук дверь открыл облаченный в ливрею слуга Сесила.
- Странно, что лорд Солсбери расположился в таком месте. Неужели он не
нашел для себя ничего более подобающего его статусу?
- Мой хозяин испытывает величайшие муки при каждом движении. Поэтому
ему необходимо находиться как можно ближе к водам.
Грэшем и его спутник остались ждать в невзрачной, убого обставленной
комнате. Деревянные панели были совсем недавно ярко выкрашены по последней
моде, но работу сделали из рук вон плохо, и краска уже успела облезть.
Драпировки выцвели до унылого серого цвета, под толстым слоем пыли
различалось лишь несколько смутных фигур, а сама пыль служила чем-то вроде
клея, не давая ткани окончательно развалиться. Оконные стекла были самого
скверного качества и имели болезненно-желтоватый оттенок. Все вокруг
покрывала грязь. Царившая в комнате сырость создавала впечатление, будто
пахнет чем-то давно не мытым.
Другой слуга принес вина. Он был юн, почти мальчик - глаза широко
открыты навстречу чуду мироздания и своей удаче служить столь великому
человеку.
- Спасибо, - поблагодарил Грэшем. - Как тебя зовут?..
Удивленный тем, что к нему обратились, слуга застыл на месте, не дойдя
до двери.
- Как звать меня, сэр? Артуром, сэр...
Он с благоговением посмотрел на Грэшема, не замечая, что стоит, от
удивления широко и невежливо разинув рот.
- Сэр, прошу вас, извините меня...
Он явно хотел что-то сказать благородному гостю.
- Давай выкладывай, - буркнул Манион.
Юный Артур видел перед собой высокого сильного мужчину, облаченного с
головы до ног в черное, за исключением изящного белоснежного воротника. С
первого взгляда было понятно, что, несмотря на всю свою нарочитую
скромность, такое платье стоит немалых денег. Скрытое под одеждой тело
походило на сжатую пружину, готовую в любой момент распрямиться. Артур не
мог оторвать взгляд именно от лица гостя. Высокомерное, поражающее
внутренней силой, насмешливое - и вместе с тем лицо легкоранимого человека.