"Мартин Стивен. Совесть короля ("Генри Грэшем" #2)" - читать интересную книгу авторатвоих, с позволения сказать, измышлений, если твои физические действия
являются отражением их содержания. Но, - вздохнул Грэшем, - судя по всему, ты в любом случае их выскажешь. - Когда-то Сесил просто использовал вас, и его не волновало, погибнете вы или нет, выполняя задание. Теперь же он одной ногой в могиле, и ему хочется направить вас туда, где вы погибнете непременно. Сесил спит и видит, чтобы протащить вас вместе с собой по всем кругам ада. Вы единственный, кто превосходит его во всем. Грэшем не стал подвергать данное умозаключение слуги сомнению. Вместо этого он принялся разглядывать жителей Бата. - Интересно, люди здесь когда-нибудь ходят на прогулку? - спросил сэр Генри, оглядываясь по сторонам. - Или только ковыляют? Может, их выгуливает прислуга? Вид дома, расположенного по адресу, сообщенному Николасом Хитоном, слегка удивил Грэшема. Жилье вполне подходило для какого-нибудь провинциального чиновника, но для главного королевского секретаря выглядело унизительно бедным. Эту мысль сэр Генри высказал вслух, когда в ответ на его стук дверь открыл облаченный в ливрею слуга Сесила. - Странно, что лорд Солсбери расположился в таком месте. Неужели он не нашел для себя ничего более подобающего его статусу? - Мой хозяин испытывает величайшие муки при каждом движении. Поэтому ему необходимо находиться как можно ближе к водам. Грэшем и его спутник остались ждать в невзрачной, убого обставленной комнате. Деревянные панели были совсем недавно ярко выкрашены по последней моде, но работу сделали из рук вон плохо, и краска уже успела облезть. различалось лишь несколько смутных фигур, а сама пыль служила чем-то вроде клея, не давая ткани окончательно развалиться. Оконные стекла были самого скверного качества и имели болезненно-желтоватый оттенок. Все вокруг покрывала грязь. Царившая в комнате сырость создавала впечатление, будто пахнет чем-то давно не мытым. Другой слуга принес вина. Он был юн, почти мальчик - глаза широко открыты навстречу чуду мироздания и своей удаче служить столь великому человеку. - Спасибо, - поблагодарил Грэшем. - Как тебя зовут?.. Удивленный тем, что к нему обратились, слуга застыл на месте, не дойдя до двери. - Как звать меня, сэр? Артуром, сэр... Он с благоговением посмотрел на Грэшема, не замечая, что стоит, от удивления широко и невежливо разинув рот. - Сэр, прошу вас, извините меня... Он явно хотел что-то сказать благородному гостю. - Давай выкладывай, - буркнул Манион. Юный Артур видел перед собой высокого сильного мужчину, облаченного с головы до ног в черное, за исключением изящного белоснежного воротника. С первого взгляда было понятно, что, несмотря на всю свою нарочитую скромность, такое платье стоит немалых денег. Скрытое под одеждой тело походило на сжатую пружину, готовую в любой момент распрямиться. Артур не мог оторвать взгляд именно от лица гостя. Высокомерное, поражающее внутренней силой, насмешливое - и вместе с тем лицо легкоранимого человека. |
|
|