"Сьюзен Стивенс. На условиях любви " - читать интересную книгу автора

- Нет, Кейт! Нет! Куда ты?
Ее оттащили от порога коттеджа, мимо толпы людей, которые уже
устремлялись к месту пожара, кто волоча шланг, кто передавая ведра. Все
кричали, подбадривая друг друга.
- Пусти! Пусти меня! - вопила Кейт так неистово, что к тому времени,
когда Ги поставил ее на землю, ее гортань была словно ободрана изнутри.
- Mon Dieu! <Боже мой! (фр.).> Кейт! - только и смог произвести он,
заглянув в ее обезумевшие глаза. - О чем ты думала? Ты могла погибнуть!
- Наплевать! Какая разница! Неужели ты не понимаешь? - хрипло кричала
она, отбиваясь, чтобы вернуться к коттеджу. - Мне надо назад. Пусти меня!
- Нет. - Ги прижал ее к себе.
- Предупреждаю тебя... - Но губы уже не слушались Кейт, и ноги начали
подгибаться.
- Нет, - снова сказал он, но уже мягче, и его объятия стали
осторожнее. - Кейт, туда нельзя. Слишком поздно.
- Нет! Не правда! - истошно кричала Кейт, но Ги лишь еще решительнее
удерживал девушку.
- Успокойся, Кейт! - уговаривал он, обхватив ее лицо ладонями. - Пожар
взят под контроль. Коттедж спасут. Смотри! - Кейт предприняла последнюю
попытку вырваться, и тогда Ги так стиснул кольцо своих рук на ее плечах, что
она потеряла всякую возможность двигаться. - Нет, ты должна выслушать меня.
Я самолично прослежу за восстановлением дома. Я построю его заново по
кирпичику, если потребуется. Я сделаю это...
- Нет.., нет, ты не понимаешь, - прервала его Кейт, непрестанно качая
головой. - Ничто уже не будет прежним.
- Что именно ты имеешь в виду?
- Вещи тети Элис... - Голос Кейт прервался, и она заплакала, уткнувшись
лицом в грудь Ги.
- Какие именно? - тихо переспросил Ги, гладя Кейт по голове медленными
нежными движениями. - Впрочем, неважно, какие. - Он немного отстранил Кейт и
посмотрел на нее. - Потому что, если ты скажешь мне, что все эти слезы
пролиты из-за нескольких безделушек... - Он покачал головой и заглянул Кейт
в глаза. Потом очень осторожно положил ладонь на левую сторону ее груди. -
Тетя Элис здесь, Кейт, а не в коттедже, - мягко заметил он.
Несколько секунд Кейт смотрела на него; убежденность Ги придала ей сил,
избавила от безумия последнего часа. Медленно, очень медленно она
расслабилась в его объятиях.
- Ты прав, - прошептала она, стараясь смириться с непреложным фактом. -
Но...
Но в этот момент к ним подошла небольшая группка людей.
- Все под контролем, мсье граф, - сказал один из них, - но мы сможем
выяснить, насколько серьезны повреждения, только утром, когда рассветет.
- Merci... merci beaucoup <Спасибо.., огромное спасибо (фр)>, -
негромко поблагодарил Ги, все еще поддерживая Кейт. Вы все так быстро
откликнулись. Я не знаю, как вас благодарить.
Кейт тоже чувствовала, что словами не отплатить за оказанную помощь.
- Вы спасли мой дом и мою жизнь, - хрипло выговорила она. - Я у вас в
неоплатном долгу.
- Ну что вы, мадемуазель, - ответил старший из собравшихся людей. -
Это, в конце концов, наша работа.