"Нил Стивенсон. Одалиска ("Барочный цикл: Ртуть" #3) " - читать интересную книгу автора

* * *

Графу д'Аво
12 июля 1685

Монсеньор,
Сегодня у меня столько же посетителей, сколько и всегда (к большой
досаде графа де Безьера), но поскольку я сильно загорела, стала носить
дерюгу и пространно цитировать из Библии, их интересуют не амуры. Теперь они
приходят спросить о моем испанском дядюшке. "Сожалею, что ваш испанский
дядюшка вынужден был перебраться в Амстердам, мадемуазель, - говорят они, -
по слухам, испытания закалили его разум". Когда некий сын маркиза впервые
обрушил на меня эту чепуху, я объявила, что он меня с кем-то путает, и
попросила закрыть дверь с другой стороны. Однако второй обронил Ваше имя, и
я поняла, что его неким образом направили ко мне Вы - вернее, что он явился
ко мне в ложном убеждении, будто у меня есть мудрый испанский дядюшка и что
убеждение это возникло вследствие некой запушенной Вами цепочки событий.
Исходя из этой догадки, я начала подыгрывать, осторожно, ибо не знаю, в чем
состоит игра. С его слов я поняла, что меня считают тайной еврейкой -
незаконной дочерью смуглого испанского сефарда и белокурой голландки; весьма
правдоподобно, ибо от солнца волосы у меня выцвели, а лицо загорело.
Остальные беседы были такими же, посему не стану повторяться. Очевидно,
Вы распускаете обо мне сплетни, монсеньор, и половина обитателей Версаля
теперь убеждена, что с моей (или моего мифического дядюшки) помощью удастся
выпутаться из карточных долгов, оплатить переустройство замка или приобрести
новый модный экипаж. Могу лишь дивиться их алчности. Впрочем, если верить
рассказам, их отцы и деды на свои доходы собирали войска и укрепляли города
против отца и деда нынешнего монарха. Вероятно, лучше, чтобы деньги уходили
портным, ваятелям, живописцам и поварам, нежели ландскнехтам и оружейникам.
Разумеется, золото, с умом вложенное в Амстердаме, принесет больший
доход, чем в сундуке под кроватью. Единственная трудность заключается в том,
что я не могу заниматься размещением средств, сидя в версальском чулане и
обучая двух крошек чтению и письму. Испанского дядюшку Вы придумали,
вероятно, из опаски, что французский дворянин не доверит свои деньги
женщине. Следовательно, размещать вложения я должна самостоятельно, а для
этого необходимо посещать Амстердам несколько раз в году...


* * *

Готфриду Вильгельму Лейбницу
12 сентября 1685
Сегодня утром меня вызвали к фрейлине дофины. Ее просторные и богатые
апартаменты расположены в южном крыле дворца, рядом с покоями самой дофины.
У фрейлины, герцогини д'Уайонна, есть младшая сестра, маркиза д'Озуар,
которая сейчас гостит в Версале вместе с девятилетней дочерью.
Девочка с виду умненькая, но страдает тяжелой астмой. Маркиза, рожая
ее, что-то себе порвала и больше не может иметь детей.
Д'Озуары - редкое исключение из правила, по которому всякий
сколько-нибудь значительный французский дворянин обязан жить в Версале.