"Роберт Луис Стивенсон. Владетель Баллантрэ" - читать интересную книгу автора В самый разгар этого брожения (которое, по необъяснимым причинам,
утихло так же быстро, как и возникло) в ближайшем к Дэррисдиру городке СентБрайде, что на Свифте, происходили выборы; ожидались волнения, - ка- кого рода, я позабыл, если когданибудь об этом и слышал. Поговаривали, что еще до наступления ночи не обойдется без проломленных черепов и что шериф послал за солдатами чуть ли не в Дэмфрис. Милорд считал, что мис- тер Генри должен непременно присутствовать, и доказывал, что ему надо появиться ради репутации семьи. - Не то пойдут разговоры, - сказал он, - что мы не верховодим у себя же в округе. - Ну, не мне верховодить в нашей округе, - сказал мистер Генри, а когда милорд продолжал настаивать, добавил: - Уж если говорить чистую правду, я боюсь показаться при народе. - Вы первый из Дэррисдиров говорите такие слова! - крикнула мисс Али- сон. - Мы поедем все трое, - сказал милорд и действительно влез в свои са- поги (впервые за четыре года; и покряхтел же Джон Поль, натягивая их на милорда!). Мисс Алисон облачилась в амазонку, и все втроем они поехали в Сент-Брайд. Улицы были полны всякого сброда со всей округи, и едва мистера Генри приметили, как начался свист, и улюлюканье, и крики: "Иуда! ", "А где брат твой Джеме? ", "Где его молодцы, которых ты продал? ". В него даже кинули камень; но большинство не поддержало этого из уважения к старому лорду и мисс Алисон. Десять минут было достаточно, чтобы милорд убедил- поехал домой, понуря голову. Ни слова не сказала и мисс Алисон, но тем больше мыслей промелькнуло, должно быть, в ее голове; и, должно быть, гордость ее была уязвлена, по- тому что она была Дьюри до мозга костей; и, должно быть, сердце ее смяг- чилось при виде того унижения, которому безвинно подвергся ее родич. В эту ночь она не сомкнула глаз. Я часто порицал миледи, но когда я предс- тавляю эту ночь, я готов простить ей все. Наутро она первым долгом спус- тилась вниз и подошла к старому лорду. - Если Генри по-прежнему домогается меня, - сказала она, - он может получить меня. А ему самому она сказала по-другому: - Я не приношу вам любви, Генри, но, видит бог, всю жалость, на кото- рую я способна! Первого июня 1748 года их обвенчали. А в декабре этого же года я слез с лошади у дверей большого дома Дэррисдиром, и с тех дней я поведу расс- каз о событиях, которые развернулись у меня на глазах, с точностью сви- детеля, дающего показания в суде. ГЛАВА ВТОРАЯ ОБЗОР СОБЫТИЙ (продолжение) За этот сухой морозный декабрьский день я проделал последнюю часть своего пути, и надо же было, чтобы проводником моим оказался Пэти Мак- |
|
|