"Роберт Луис Стивенсон. Владетель Баллантрэ" - читать интересную книгу автора

В самый разгар этого брожения (которое, по необъяснимым причинам,
утихло так же быстро, как и возникло) в ближайшем к Дэррисдиру городке
СентБрайде, что на Свифте, происходили выборы; ожидались волнения, - ка-
кого рода, я позабыл, если когданибудь об этом и слышал. Поговаривали,
что еще до наступления ночи не обойдется без проломленных черепов и что
шериф послал за солдатами чуть ли не в Дэмфрис. Милорд считал, что мис-
тер Генри должен непременно присутствовать, и доказывал, что ему надо
появиться ради репутации семьи.
- Не то пойдут разговоры, - сказал он, - что мы не верховодим у себя
же в округе.
- Ну, не мне верховодить в нашей округе, - сказал мистер Генри, а
когда милорд продолжал настаивать, добавил: - Уж если говорить чистую
правду, я боюсь показаться при народе.
- Вы первый из Дэррисдиров говорите такие слова! - крикнула мисс Али-
сон.
- Мы поедем все трое, - сказал милорд и действительно влез в свои са-
поги (впервые за четыре года; и покряхтел же Джон Поль, натягивая их на
милорда!).
Мисс Алисон облачилась в амазонку, и все втроем они поехали в
Сент-Брайд.
Улицы были полны всякого сброда со всей округи, и едва мистера Генри
приметили, как начался свист, и улюлюканье, и крики: "Иуда! ", "А где
брат твой Джеме? ", "Где его молодцы, которых ты продал? ". В него даже
кинули камень; но большинство не поддержало этого из уважения к старому
лорду и мисс Алисон. Десять минут было достаточно, чтобы милорд убедил-
ся, что мистер Генри был прав. Он не сказал ни слова, но повернул коня и
поехал домой, понуря голову.
Ни слова не сказала и мисс Алисон, но тем больше мыслей промелькнуло,
должно быть, в ее голове; и, должно быть, гордость ее была уязвлена, по-
тому что она была Дьюри до мозга костей; и, должно быть, сердце ее смяг-
чилось при виде того унижения, которому безвинно подвергся ее родич. В
эту ночь она не сомкнула глаз. Я часто порицал миледи, но когда я предс-
тавляю эту ночь, я готов простить ей все. Наутро она первым долгом спус-
тилась вниз и подошла к старому лорду.
- Если Генри по-прежнему домогается меня, - сказала она, - он может
получить меня.
А ему самому она сказала по-другому:
- Я не приношу вам любви, Генри, но, видит бог, всю жалость, на кото-
рую я способна!
Первого июня 1748 года их обвенчали. А в декабре этого же года я слез
с лошади у дверей большого дома Дэррисдиром, и с тех дней я поведу расс-
каз о событиях, которые развернулись у меня на глазах, с точностью сви-
детеля, дающего показания в суде.


ГЛАВА ВТОРАЯ
ОБЗОР СОБЫТИЙ (продолжение)

За этот сухой морозный декабрьский день я проделал последнюю часть
своего пути, и надо же было, чтобы проводником моим оказался Пэти Мак-