"Роберт Луис Стивенсон. Дом на дюнах (Рассказ)" - читать интересную книгу авторавершению.
Отчасти из чувства деликатности - сознаюсь, довольно запоздалой, - а больше из желания напугать его я решил сейчас же обнаружить свое при- сутствие. Я быстро вскочил на ноги и шагнул к нему. - Норсмор! - окликнул я его. Никогда в жизни я не был так изумлен. Не говоря ни слова, он бросился на меня, что-то блеснуло в его руке, и он замахнулся на меня кинжалом. В то же мгновение я сшиб его с ног. То ли сказались моя быстрота и лов- кость, то ли его нерешительность, но только нож едва оцарапал мое плечо, в то время как удар рукояткой и кулаком пришелся мне по губам. Я отбежал, но недалеко. Много раз я думал о том, как удобны дюны для засад, внезапных нападений и поспешного отхода. Отбежав не более десяти шагов от места нашей схватки, я снова нырнул в траву. Фонарь упал из рук Норсмора и потух. И, к моему величайшему изумле- нию, сам он поспешно бросился к павильону, и я услышал, как звякнул за ним задвигаемый засов. Он меня не преследовал! Он от меня убежал! Норсмор, этот непримиримый и неустрашимый человек, оставил поле боя за противником! Я едва верил глазам. Но что значила еще одна несообразность во всей этой странной истории, где все было невероятно?! Зачем и для кого тайно готовили помещение? По- чему Норсмор и его гости высадились глубокой ночью, в бурю, не дождав- шись полного прилива? Почему он хотел убить меня? Неужели, думал я, он жал? Кинжал или даже просто нож были далеко не современным оружием, и, вообще говоря, в наши дни джентльмен, высадившийся со своей яхты на бе- рег собственного поместья, пусть даже ночью и при таинственных обстоя- тельствах, все же не вооружается таким образом, словно ожидая нападения. Чем больше я думал, тем меньше понимал. Я перебирал и пересчитывал по пальцам все таинственные обстоятельства этого дела, павильон, тайно при- готовленный для гостей; гости, высаживающиеся в такую ночь с явной опас- ностью, и для себя и для яхты; нескрываемый и, казалось бы, беспричинный ужас одного из гостей; Норсмор с обнаженным кинжалом; Норсмор, с первого слова пускающий в ход оружие против своего ближайшего друга, и, наконец, что самое странное, Норсмор, бегущий от человека, которого он только что пытался убить, и укрывающийся, словно от погони, за стенами и засовами павильона! По меньшей мере шесть поводов к удивлению, и все они сплета- лись в одну неразрывную цепь. Я готов был спросить себя, не обман ли это чувств. Когда рассеялось сковавшее меня изумление, постепенно дала себя знать боль от раны, полу- ченной в схватке. Укрываясь за дюнами, я по окольной тропинке добрался до опушки леса. Тут снова в нескольких шагах от меня прошла с фонарем старуха служанка, возвращаясь из павильона в помещичий дом. Это была седьмая загадка. Значит, Норсмор и его гости будут стряпать и убирать за собой сами, а старая служанка будет по-прежнему жить в большом пустом доме посреди парка. Если Норсмор мирился с такими неудобствами, значит, действительно были серьезные причины для подобной таинственности. Поглощенный этими мыслями, я вернулся в ложбинку. Для большей безо- |
|
|