"Брэм Стокер. Вампир" - читать интересную книгу автора

- Как, уже опять утро! Как непростительно с моей стороны, что я заставляю
вас так долго бодрствовать!.. Не говорите со мной о вашей стране - меня
так интересует все, что касается моей новой родины - дорогой Англии, - что
я забываю о времени, а в вашей занимательной беседе оно проходит слишком
быстро!
И, изысканно поклонившись, он оставил меня.
Я прошел к себе в комнату и записал все, что произошло за день.


8 мая.

Когда я начал записывать в эту тетрадь свои заметки, то боялся, что пишу
слишком подробно, но теперь счастлив, что записал все мельчайшие
подробности с самого начала, ибо здесь происходит много необычного, - это
тревожит меня; я думаю только о том, как бы выйти здравым и невредимым
отсюда, и начинаю жалеть о том, что приехал; возможно, ночные
бодрствования так отзываются на мне, но если бы этим все и ограничивалось.
Если можно было с кем поговорить, мне стало бы легче, но, к сожалению,
никого нет. Только граф, а он... Я начинаю думать, что здесь я
единственная живая душа. Позвольте мне быть прозаиком, поскольку того
требуют факты; это поможет мне разобраться во всем, сохранить здравый
смысл и уклониться от все более и более овладевающей мною власти
фантазии... Иначе я погиб!.. Дайте мне рассказать все, как оно есть...
Я проспал всего несколько часов и, чувствуя, что больше не засну, встал.
Поставив зеркало для бритья на окно, я начал бриться. Вдруг я почувствовал
руку на своем плече и услышал голос графа. "С добрым утром", - сказал он.
Я замер, так как меня изумило, что я не вижу его в зеркале, хотя видел в
зеркале всю комнату. Остановившись внезапно, я слегка порезался, но не
сразу обратил на это внимание. Ответив на приветствие, я опять повернулся
к зеркалу, чтобы посмотреть, как я мог так ошибиться. На сей раз никакого
сомнения не было: граф стоял почти вплотную ко мне, и я мог видеть его
через плечо. Но его отражения в зеркале не было!.. Это потрясло меня и
усилило странность происходящего; мною снова овладело чувство смутного
беспокойства, которое охватывало меня всякий раз, когда граф находился
поблизости. Только теперь я заметил свой порез. Я отложил бритву в сторону
и повернулся при этом вполоборота к графу в поисках пластыря. Когда граф
увидел мое лицо, его глаза сверкнули каким-то демоническим бешенством, и
он внезапно схватил меня за горло. Я отпрянул, и его рука коснулась
шнурка, на котором висел крест. Это сразу вызвало в нем перемену, причем
ярость прошла с такой быстротой, что я подумал, была ли она вообще.
- Смотрите, будьте осторожны, - сказал он, - будьте осторожны, когда
бреетесь. В наших краях это гораздо опаснее, чем вы думаете.
Затем, схватив зеркало, он продолжал:
- Вот эта злополучная вещица все и натворила! Ничто иное, как глупая
игрушка человеческого тщеславия. Долой ее!
Он открыл тяжелое окно одним взмахом своей ужасной руки и вышвырнул
зеркало, которое разбилось на тысячу кусков, упав на камни, которыми был
выложен двор. Затем, не говоря ни слова, удалился. Это ужасно неприятно,
так как я положительно не знаю, как я теперь буду бриться, разве перед
металлической коробкой от часов, или перед крышкой моего бритвенного