"Брэм Стокер. Дом прокурора (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

расстояние от стула до шнура пожарного колокола, вскарабкалась по нему и
исчезла в темноте - керосиновая лампа освещала лишь малую часть комнаты.
Сразу же после этого шуршанье десятков крыс возобновилось с большой силой.
Малколмсон уже не мог настроиться на работу, а кроме того он услышал,
как прокричал на улице петух, возвестив наступление утра. Он встал из-за
стола, сложил аккуратно книги в стопку и отправился спать.
Его сон был настолько глубок, что его не разбудила даже уборка миссис
Дэмпстер, пришедшей из своего пансиона в Дом Прокурора в шестом часу. Лишь
когда она уже закончила свою работу по комнате, приготовила завтрак и
откинула ширму, закрывавшую его кровать, он проснулся. Чувствовал себя
студент неважно, но приписал это вчерашней ночной работе. Впрочем, чашка
крепкого чая освежила его и придала сил, поэтому, едва встав из-за стола, он
взял один из учебников в одну руку, несколько сандвичей в другую - ровно
столько, чтобы не проголодаться до обеда - и отправился на свою обычную
прогулку. Он выбрался из города в живописную рощу вязов, где успешно одолел
теорему Лапласа. Возвращаясь, он вспомнил вчерашний вкусный ужин и решил
завернуть к миссис Уитэм, чтобы еще раз поблагодарить ее за заботу о нем.
Она заметила его из окна и, выйдя навстречу, пригласила войти. Долго
оглядывала его, озабоченно качая головой, а потом сказала:
- Уж вы не переутомляйтесь. Сегодня вы бледнее вчерашнего. Тяжелая
ночная работа, сэр, не ко здоровью для любого человека! У вас ведь сейчас
большая нагрузка на мозг? - Она немного помолчала, словно решаясь что-то
спросить и наконец не выдержала: - Расскажите же, как вы провели эту ночь?
Надеюсь, все обошлось? Скажу от чистого сердца, сэр, я была просто
счастлива, когда сегодня утром миссис Дэмпстер сказала мне, что вы в порядке
и очень крепко спите.
- О, со мной действительно все было в порядке, - сказал он, улыбаясь. -
Это ваше мистическое нечто совсем не беспокоило меня. Только крысы. Они
очень непоседливы и беспрестанно бегали по всем своим норкам и переходам,
которыми они опоясали весь дом! А одна - сущий дьявол - уселась прямо на
моем стуле возле камина и не собиралась убираться, пока мне не пришлось
взяться за кочергу. Кстати, она весьма проворно убежала по шнуру от
пожарного колокола и скрылась то ли в стене, то ли в потолке - точно не
разглядел, так как было темно.
- Спаси нас, Господи! - прошептала испуганно миссис Уитэм. - Крыса,
похожая на самого Сатану, сидящая на стуле у камина! Берегитесь, сэр!
Берегитесь! Слухи слухами, но не все в них ложь!
- Что вы имеете в виду? Простите, не совсем понимаю.
- Вы сказали: сущий дьявол! Именно! Вы не должны смеяться, сэр! - Она
строго посмотрела на улыбавшегося студента. - Вы, молодые, находите
возможным смеяться над тем, от чего пожилых людей бросает в дрожь! Ох, не
смейтесь! Боже, он все никак не прекратит! - Добрая леди и сама заулыбалась,
глядя на хохочущего студента с оттенком упрека. Все ее страхи мигом прошли.
- Простите меня, прошу вас! - попросил уже успокоившийся Малколмсон. -
Не подумайте, что я издеваюсь над вами, просто эта мысль мне показалась уж
чересчур фантастичной - сам старик Сатана грелся у моего камина на моем
стуле! - он засмеялся опять.
Они поговорили еще немного о его заказах, и потом он распрощался и
поспешил домой к ужину.
В этот вечер крысы напомнили о себе раньше. Вероятно, они начали