"Брэм Стокер. Гость Дракулы" - читать интересную книгу автора

Брэм Стокер.

Гость Дракулы


---------------------------------------------------------------
Dracula's Guest, by Bram Stoker
Дата первого издания на языке оригинала - 1914 год
Перевод осуществлен по изданию Англоязычная библиотека,
CD-ROM версия, серия ''Классика. Зарубежная литература'',
Москва, ИДДК, 2000, 47 авторов/Stoker 02.txt
(C) Перевод Алексея Щурова(Ashadow83[]hotmail.com)
--------------------------------------------------------------

БРЭМ СТОКЕР. ГОСТЬ ДРАКУЛЫ


Когда мы начали путешествие, над Мюнхеном стояло яркое солнце, а воздух
был наполнен радостью, какая бывает только ранним летом.
Как раз перед самым отъездом герр Дельбрук (метрдотель гостиницы
''Quatre Saisons'', где я остановился), с непокрытой головой спустился к
экипажу и, пожелав мне счастливого пути, сказал кучеру, все еще
придерживаясь за ручку дверцы экипажа:
- Не забудьте вернуться до наступления сумерек. Небо кажется ясным, но,
судя по пронзительному северному ветру, может разразиться внезапная буря.
Тем не менее, я надеюсь, вы не опоздаете, - он улыбнулся и добавил: - Вы
ведь знаете, что сегодня за ночь.
- Ja, mein Herr[1], - отчеканил в ответ Иоганн, коснувшись своей шляпы,
и быстро тронулся в путь.
Когда мы выехали за город, я задал Иоганну вопрос, дав знаком понять,
чтобы он остановился:
- Скажите, Иоганн, что это за ночь?
Он перекрестился и кратко ответил:
- Walpurgis nacht[2].

[1] Да, мой господин (нем.)

[2] Вальпургиева ночь (нем.)

Затем он достал часы, - огромные, старинные, сделанные из немецкого
серебра, величиной с репу, - посмотрел на них, нахмурился и несколько
беспокойно пожал плечами. Я понял, что так он выражал мягкий протест против
задержки, и откинулся на спинку сидения экипажа, весело показывая ему
жестом, чтобы он ехал. Экипаж тронулся быстро; кучер словно хотел нагнать
упущенное время. Время от времени лошади вытягивали шеи и с подозрением
принюхивались к воздуху. По этой причине я часто оглядывался вокруг. Дорога
была унылой, без растительности, потому что мы ехали по выветренному
плоскогорью. Во время поездки я увидел дорогу, которая, - судя по виду, ею
мало кто пользовался, - пробегала по змеящийся лощинке. Она выглядела так
заманчиво, что, рискуя обидеть Иоганна, я велел ему остановиться, а когда он