"Ирвинг Стоун. Происхождение (Роман-биография Чарлза Дарвина) " - читать интересную книгу автора

людей в Шропшире готова была предложить ей свою любовь. Между тем ей
исполнилось уже двадцать восемь, но она по-прежнему продолжала поощрять
всех своих поклонников... в равной степени. Чарлз относился к ней с
нежностью, что не помешало ему как-то заметить:
- Для Сюзан всякий, кто носит пиджак и брюки, при условии, что ему не
меньше восьми и не больше восьмидесяти, ее законная добыча.
Улыбаясь Седжвику одной из своих самых обворожительных улыбок, Сюзан
протянула ему бокал мадеры.
Двадцатилетняя Кэтти с усмешкой наблюдала за сестрой; По складу
характера она больше всех остальных походила на Чарлза. Когда шурин
профессора Генсло Леонард Дженинс был у них в Маунте, у него невольно
вырвалось:
- Да это же Чарлз Дарвин в юбке!
Взгляд ее был дерзким, одевалась она неизменно в белые платья и белые
чулки, носила длинную челку, разделенную пробором. Держалась Кэтти с
достоинством и подкупающим спокойствием. Ее общество любили, она была
способна на глубокую привязанность, но в сравнении с сестрами - Каролиной,
с ее сильной волей и кипучей энергией, и Сюзан, с ее красотой и
экспансивностью, - она явно терялась.
Каролина была такого же высокого роста, каким отличались все Веджвуды,
но отнюдь не считалась у них красавицей, хотя глаза, цвет кожи и гладкие
волосы ее были великолепны. Один кузен из Веджвудов однажды сделал ей
комплимент:
- У вас вид настоящей графини.
Ее любили все, кроме Чарлза. После смерти матери, которая умерла,
когда Чарлзу исполнилось восемь, Каролина заменила ее. Она держала его в
необычайной строгости. Даже сейчас, в двадцать два года, Чарлз с тревогой
думал, стоило ей только войти в комнату: "Господи, за что теперь она будет
меня ругать".
Он признавал, однако, твердость, пускай и чрезмерную, ее характера.
Каролина, к примеру, организовала воскресную школу для самых маленьких из
числа детей неимущих во Фрэнкленде, самой бедной части графства, неподалеку
от Маунта. Там их - бледных, болезненных, плохо одетых - учили таблице
умножения и молитвам. С этими детьми Каролина проводила большую часть
своего свободного времени, стараясь раздобыть для них средства не только на
книги и пособия, но и на еду, лекарства и теплую одежду. Кроме семьи
Дарвинов, ее усилий никто не поддерживал, но она не сдавалась.
Сюзан налила профессору Седжвику еще мадеры. Подняв бокал за здоровье
молодых дам, он обернулся к Чарлзу:
- И за нашу успешную охоту за горными породами в предстоящие недели. А
вы уверены, что не захотите остаться со мной на более длительный срок?
Чарлз смущенно улыбнулся:
- По правде говоря, я и так думаю, что сошел с ума. Отправляться в
геологическую или вообще в какую-нибудь еще научную экспедицию сейчас,
когда в Мэр-Холле началась охота!
Седжвик понимающе кивнул головой:
- Еще бы. В молодости я тоже увлекался охотой у себя в Денте. До того
как стать геологом, я был заядлым охотником. Но как только я обосновался в
Тринити-колледже, то сразу распрощался и с любимыми собаками, и с ружьем.
- Скажите, профессор, - обратилась к нему Сюзан, - что увлекательного