"Ирвинг Стоун. Греческое сокровище" - читать интересную книгу авторараспечатала конверт. Резкие, словно рывками выписанные буквы расплывались
перед ее глазами. "...Я не тешу себя иллюзиями. Я очень хорошо понимаю, что молодая красивая девушка не может влюбиться в мужчину сорока семи лет, к тому же далеко не красавца. Но я полагал, что могу рассчитывать на уважение женщины, чей характер настолько совпадает с моим и которая так же благоговеет перед науками. И коль скоро эта ученица поступает ко мне в учение на всю свою жизнь, я смел надеяться, что она полюбит меня, ибо уважение рождает любовь, а я со своей стороны постарался бы быть хорошим учителем и каждую свободную минуту наставлял бы свою прозелитку в филологии и археологии". Откинув голову, Софья от всей души расхохоталась. - Теперь понятно, чего он хочет: чтобы я сама сделала ему предложение! Это сразу придаст ему уверенности: он будет знать, что я не только принимаю все его условия, но с радостью готова стать его женой, ученицей и помощницей в раскопках Трои. Предложение так предложение-я сейчас же попрошу его руки. Я уже не та наивная девочка, что сидела в лодке напротив Генри Шлимана. На следующий день пришел отец Вимпос с известием, что все в порядке, но что сам он, к величайшему сожалению, не сможет венчать их, поскольку уже сегодня уезжает в Триполис готовить церковь и паству к своему рукоположению в епископы. - Но я еще не получила ответа на свое последнее письмо. Откуда ты знаешь, что... - Он сам мне сказал. Сегодня утром. Он в тебя безумно влюблен. В нашел другой Софьи, - и добавил - Поистине, вы избрали мне в жены редкое греческое сокровище, поэтому позвольте принести вам сердечную благодарность за столь приязненный выбор". Выражается он немного книжно, и на будущее, Софидион, тебе нужно усвоить, что твой супруг наполовину деловой человек, а наполовину- litterateur. [9] - Надо маме сказать. Она совсем извелась. Когда мистер Генри будет у нас? - Завтра. Сейчас он ищет тебе кольцо. - А когда свадьба, он не сказал? - В будущий четверг, пятницу или субботу-это зависит от тебя и от парохода: медовый месяц вы проведете в Италии. Я побуду некоторое время в св. Мелетии, распоряжусь насчет венчания. - Ах, дядя! Такой праздник-и без тебя! Ты не увидишь меня невестой, а я не увижу, как ты станешь епископом. - Ничего, детка. Мы всегда будем рядом, особенно в трудные минуты. Через несколько месяцев вы вернетесь: мистер Генри уверен, что турецкое правительство уже недолго будет тянуть с разрешением. Обороняя ее от всяческих бед и напастей, отец Вимпос трижды перекрестил Софью и тремя перстами левой руки легко коснулся ее лба-да охранит ее его любовь... Если Софья наконец обрела душевный покой, то родители все еще ходили как в воду опущенные. Она мягко, но решительно пресекала все расспросы о мистере Шлимане. - Подождем до завтра. Завтра все выяснится. |
|
|