"Кэтрин Стоун. Иллюзии " - читать интересную книгу автора

состояла в том, чтобы скрыть английскую простоту под чем-то необузданным и
экзотическим. Где-то зажгли ладан, наполнявший воздух чувственными ароматами
Востока. Как будто Фарнхерст превратился в грубую карикатуру на дворец
махараджи. Внезапно на Фрэнсис нахлынула жаркая волна гнева. Как он посмел!
Двери открывались и закрывались, отчего музыка то становилась громче,
то вновь затихала. Начали прибывать гости. Фрэнсис различала грохот
нескончаемой вереницы карет, останавливающихся у парадных дверей,
несмолкающий шум визгливых женских и приглушенный гул хмельных мужских
голосов. Вскинув голову, она спустилась по ступенькам, чтобы встретить
гостей.
Ее перехватила темноволосая женщина.
- Мое милое дитя, вы просто великолепны! Может, вместо всего этого вы
захотите работать у меня? Пойдемте, нам нужно поговорить. - Женщина,
заразительно рассмеявшись, взяла Фрэнсис под руку и повела в тот самый
кабинет, где был оставлен привязанный к столу лорд Риво. Комната была пуста.
Даже когда женщина принялась мерить ее шагами, ощущение пустоты не
исчезло. - Что за глупый вопрос - ведь вам преподносят Найджела на блюдечке.
Вам повезло, моя дорогая. Никто не может сравниться с Риво.
Фрэнсис села, ощущая себя потерянной в этом доме.
- Вы его друг?
- Друг? Хотела бы я заслужить этот титул, моя дорогая. Но я всего лишь
проститутка. Меня зовут Бетти Палмер. Но как бы там ни было, я знакома с ним
много лет.
Всего лишь проститутка! Фрэнсис призвала на защиту сарказм.
- Если вы так хорошо знаете его, то, вероятно, сможете просветить меня:
маркиз всегда выигрывает новых любовниц в кости?
- Вы считаете его негодяем, правда? - Женщина бросила на Фрэнсис
проницательный взгляд. - Знаете, он совсем не такой. В Фарнхерст, моя
дорогая, его привело что-то другое. Что-то очень важное. Вы послужили лишь
удобным поводом. Он не будет принуждать вас!
- Поскольку лорд Доннингтон торгует мной, я не могу не ощущать
принуждения.
Бетти небрежно пожала плечами.
- Даже одна ночь с Найджелом - бесценный подарок для женщины нашей
профессии. Нет, он что-то задумал. Он живьем сдерет с меня кожу, если
узнает, что я говорю вам это, но он чем-то глубоко озабочен.
- Значит, его светлость намерен успокоить свои израненные чувства,
оскорбляя меня.
- О Боже! Неужели вы не можете на время забыть о принуждении и проявить
хотя бы подобие доброты?
- Доброты? - последовал сердитый ответ. - С ганикой, профессиональной
куртизанкой, уважительно обращаются даже короли. Она хранитель Камы,* одной
из трех основ жизни. Теперь, попав в Англию, я готова стать чьей-то
любовницей, но только по своему выбору. А Риво выиграл мое расположение в
кости. Разве я могу ответить добротой на такое варварство?
______________
* Бог любви в брахманизме и индуизме.

- Я подала бы ему на завтрак собственную душу, зажаренную с луком, если
бы думала, что это спасет его, - серьезно сказала Бетти.