"Кэтрин Стоун. Иллюзии " - читать интересную книгу автора

Глава 4

Смело взглянув ему в глаза, она отдала свою руку. Найджел осторожно
собрал губами сок с ее пальцев. Подушечкой пальца она ощутила влажное тепло
и мягкость его губ. Его язык задержался на ее нежной коже, губы ласкали. Она
смутилась, ощутив странную тяжесть и жар внизу живота. Не отрывая от нее
взгляда своих темных глаз, он обхватил губами ее указательный палец и
пососал. Умело. Безжалостно. Чувства вскипели в ней, как масло на огне.
Фрэнсис подавила вздох. Она вся горела; его пальцы жгли ей талию, его губы
обжигали руку. Мужество ее испарилось без следа. Медленно проведя языком от
ладони до самого ногтя, Найджел вытащил ее палец изо рта, а затем с
насмешливой улыбкой сжал руку девушки в кулак и отпустил.
- Ну вот, - сказал он, - теперь мы квиты. Чтобы дополнить всю эту
сладость, за клубникой должно следовать вино - что-нибудь легкое и пьянящее,
вроде шампанского.
Как тут не растеряться? "Затем они могут беседовать об искусстве и
уговаривать друг друга выпить вина. После этого, когда женщина переполнится
любовью и желанием, мужчина отпустит гостей, одарив их цветами, благовонными
мазями и листьями бетеля. И тогда они останутся вдвоем".
Она полагала, что сможет справиться с этим: ее готовили к тому, чтобы
отдавать свое тело в обмен на безопасность. Но такого она больше не
выдержит! Ничто не могло приготовить ее к магической власти этого
прекрасного мужчины, смотрящего на нее сверху вниз из-под густых ресниц, к
его манере распоряжаться, к его циничному искусству обольщения. Теперь это
был уже не заученный по книгам урок, холодное и рациональное упражнение в
чувственности. Неистовый пожар чувств грозил поглотить ее. Она обязана
вернуть себе самообладание!
- В Индии пища тоже должна наилучшим образом соответствовать
обстоятельствам, - осторожно заметила она. - В конце концов, кулинария - это
двадцать третье из шестидесяти четырех искусств, составляющих искусство
любви. Я овладела ими всеми, милорд. Назовите любое, и я продемонстрирую
его.
Ответный удар последовал незамедлительно.
- Значит, вы не видите разницы между приготовлением пищи и услаждением
мужчины? - ледяным тоном спросил он.
- Конечно, нет, - уверенно ответила она. - Любовь - всего лишь
искусство, вроде танцев или шахмат.
- Боже милосердный! - Фрэнсис не могла точно определить, что сквозило в
его тоне - презрение или сочувствие. - Какая смелая философия!
- А какая еще может быть философия у женщины, если единственным
источником пропитания для нее служит искусство продавать свое тело? Анна
Болейн по крайней мере продала себя за корону.
- Слишком высокая цена. - В его голосе внезапно проступила едва
сдерживаемая ярость. - Она заплатила за это своей головой. То, что
произойдет сегодня ночью, не будет иметь никакого отношения к искусству. Вы
до полуночи удалитесь в свою комнату, как я просил?
Фрэнсис оглянулась. Все было великолепным: музыка, прохладительные
напитки, прекрасно сшитые камзолы мужчин и нарядные платья дам. В воздухе
витал дух веселья и буйной чувственности. Но под всем этим, как рельсы для
имитирующего гром шара в гареме, проступало ощущение скрытой опасности, и