"Том Стоппард. Розенкранц и Гильденстерн мертвы" - читать интересную книгу автора Актер (громко).
- Нет еще! (Горько.) Это вы нас бросили. Гильденстерн. - А, я и забыл - вы же собирались дать представление. Да, жаль, что мы это упустили. Актер (взрываясь). - Нам стыдно теперь смотреть друг на друга! (Овладевая собой.) Вы не понимаете этого унижения - быть лишенным единственной вещи, которая делает эту жизнь выносимой, - сознания, что кто-то смотрит... Мы уже вошли во вкус, уже лежало два трупа, и тут мы обнаружили, что - никого, что раздеваемся донага в пустоте, что мы - нигде. Розенкранц. - Реплика номер тридцать восемь. Актер (подавленно). - И вот, как несмышленые дети, приплясывая, в одежде, которую никто не носит, твердя слова, которых никто не говорит, в дурацких париках, клянясь в любви, распевая куплеты, убивая друг друга деревянными мечами, впустую вопя о потерянной вере после пустых клятв отмщенья - и каждый жест, каждая поза растворялись в прозрачном, необитаемом воздухе, - мы разбазаривали свой талант и распинались под пустым небом, и только неразумные птицы внимали нам. (Оборачивается к ним.) Ну что, понятно? Мы - актеры, мы нечто обратное людям! (Он вздрагивает, голос его успокаивается.) Вспомните сейчас о спрятанной в самой глубине души, о самой... тайной... самой интимной вещи... или мысли... которая у вас есть... или была... и которая уже потому в безопасности, что вы о ней забыли. (Он смотрит на них, затем - в публику; каждое слово.) Так вот, я видел, что вы вспомнили. Розенкранц возбужденно вскакивает. Розенкранц. - Ты! Никогда! Лжешь! (Овладевает собой и, усмехнувшись в пустоту, садится.) Актер. - Мы актеры... мы отказались от самих себя, как требует наша профессия, - уравновесив это дело мыслью, что кто-то на нас смотрит. Оказалось - никто. Нас купили. Пока продолжался длинный монолог убийцы, мы, не смея шелохнуться, застыв в своих позах, сначала с надеждой, потом с неуверенностью, потом уже в полном отчаянии обшарили глазами каждый куст, каждый бугорок, каждый угол - но вас нигде не было. И все это пока убивец-король клялся горизонту в безмерных своих прегрешениях... Потом головы зашевелились, шеи стали вытягиваться - осторожно, как у ящериц, труп невинной Розалинды подал признаки жизни, и король запнулся. Даже тогда сила привычки и упорная надежда, что наша публика все-таки следит за нами из-за какого-нибудь куста, еще долго заставляла тела наши бессмысленно двигаться, рты раскрываться - хотя уже ни складу ни ладу не было, - пока все это, как телега о камень, не споткнулось о тишину. Никто не подошел. Никто нас не окликнул. Тишина была ненарушимой, гнетущей, бесстыдной. Мы сняли наши короны, и мечи, и золотое тряпье и молча двинулись по дороге к Эльсинору. Тишина. Потом Гильденстерн начинает аплодировать в одиночку с плохо скрываемой иронией. Гильденстерн. |
|
|