"Том Стоппард. Розенкранц и Гильденстерн мертвы" - читать интересную книгу автора

- Точно.
Розенкранц (нервно).
- Это было что-то срочное, а? Высочайшая воля - дескать, таков приказ,
никаких расспросов - свет в конюшне - седло, ноги в руки - и копыта тоже -
и проводники чуть не свернули себе шею - жуткая скачка - но мы исполняли
наш долг. Ужасно, если мы опоздали.
Небольшая пауза.
Гильденстерн.
- Опоздали - куда?
Розенкранц.
- Откуда я знаю? Мы же еще не там.
Гильденстерн.
- Тогда что мы делаем тут, спрашиваю я себя.
Розенкранц.
- В самом деле.
Гильденстерн.
- Я думаю, надо двигаться.
Розенкранц.
- Несомненно.
Гильденстерн.
- Правильно, лучше двигаться.
Розенкранц (с воодушевлением).
- Точно! (Пауза.) Куда?
Гильденстерн.
- Вперед.
Розенкранц (идя вперед, к рампе).
- А. (Нерешительно.) В какую сторону? (Он оборачивается.) С какой
стороны мы пришли?
Гильденстерн.
- Стоп, давай все по порядку... Пробуждение. Какой-то тип барабанит в
ставни. Какой-то рассвет, нас окликают по имени. Письмо, приказ... Новый
рекорд в орлянку. Никто не встречает... Мы покинуты... Чтоб самим выбрать
путь... И есть какое-то направление... Надо подумать.
Розенкранц (встревоженно, прислушивается).
- Слушай... Слушай...
Гильденстерн.
- Ну?
Розенкранц.
- Я слышу - кажется, я слышал - это музыка.
Гильденстерн встает.
Гильденстерн.
- Где?
Розенкранц.
- Словно оркестр. (Озирается и смущенно улыбается.) Звучало словно
оркестр. Барабаны.
Гильденстерн.
- Ну и что?
Розенкранц (успокаиваясь).
- Наверно, почудилось.
Гильденстерн.