"Рекс Стаут. Оживший покойник" - читать интересную книгу авторасвоими собственными руками.
Она подняла руки и согнула пальцы на манер когтей. - Потому что она - лучший дизайнер в Америке, да и в Европе тоже. Может быть, даже во всем мире! Но она вовсе не в опасности, нет! Мисс Фарелла поднялась со стула и пошла к двери. Синтин жестом остановила ее. Пришлось вмешаться и мне: - Я думаю, вам надо подождать, что скажет мистер Роппер. Мистер Роппер, ваш ответ? Уорд Роппер откашлялся: - Скажу... - начал он таким сальным голосом, что у меня появилось желание его задушить, - что, при данных обстоятельствах, это - необходимый шаг. Сейчас я хорошо разглядел Роппера. Ему было около пятидесяти, но выглядел он довольно молодцевато, подтянутый, элегантный, даже вылощенный и ухоженный в соответствии с самыми придирчивыми требованиями "хорошего тона", однако, безликий. Ему бы даже можно было состоять в свите королевы, если бы она такое вытерпела. Голос его полностью соответствовал его внешности. - Почему вы так считаете? - спросил я Он покачал головой, явно демонстрируя свое презрение ко мне, и категорически заявил: - Неправильно все. Я вполне солидарен с мистером Домери, который сказал, что ему необходимо всесторонне обдумать данное дело. Получается, что мы все пятеро замешаны в убийстве, но это же нелепо. Возможно, кто-то и замешан, и даже сильно, но причем тут другие? - Ничего, Бернард, ничего особенного... Это всего лишь небольшое замечание, выражающее мою реакцию... Сейчас не время для дипломатии. Я встал, подошел поближе к Синтин, дабы иметь их всех в своем поле зрения и заметил довольно агрессивно: - Это, очевидно, шутка. И шутка дурного тона. Повернувшись к Бернарду я спросил: - Может быть, вы уже обдумали мое предложение, мистер Домери, и решились? - Разумеется, нет! - ответил он с негодованием. - Не понимаю, за кого вы меня принимаете?! Да и кто вы такой, собственно говоря? - В настоящий момент всего лишь представитель того, кого наняла мисс Найдер... Мне не хотелось бы показаться грубияном, но сейчас вы все, кроме мистера Домерсета, действуете как... Кто по-вашему мисс Найдер? Юная девушка, которая просит вас оказать ей любезность - помочь выпутаться из неприятности? Отнюдь нет... Неужели вам не приходит в голову, что она здесь ХОЗЯЙКА, владелица половины солидной фирмы. Я взглянул на Бернарда. - Допустим, вы - ее партнер. Вы с ней на равном положении, пятьдесят на пятьдесят, но ведь вы-то и шагу без нее ступить не можете! А вы еще "собираетесь подумать"... Что касается остальных... Вы ее подчиненные, нанятые фирмой люди. Она вам выплачивает половину вашего жалования. Вы работаете на нее. И через меня она передает вам вполне обоснованную просьбу, хотя могла бы приказать, и вы все обязаны были бы выполнить ее приказание. Я слышал отзывы о вас, мистер Роппер. Вы хороший исполнитель и подражатель, |
|
|