"Рекс Стаут. Оживший покойник" - читать интересную книгу автора

своими собственными руками.
Она подняла руки и согнула пальцы на манер когтей.
- Потому что она - лучший дизайнер в Америке, да и в Европе тоже. Может
быть, даже во всем мире! Но она вовсе не в опасности, нет!
Мисс Фарелла поднялась со стула и пошла к двери. Синтин жестом
остановила ее.
Пришлось вмешаться и мне:
- Я думаю, вам надо подождать, что скажет мистер Роппер. Мистер Роппер,
ваш ответ?
Уорд Роппер откашлялся:
- Скажу... - начал он таким сальным голосом, что у меня появилось
желание его задушить, - что, при данных обстоятельствах, это - необходимый
шаг.
Сейчас я хорошо разглядел Роппера. Ему было около пятидесяти, но
выглядел он довольно молодцевато, подтянутый, элегантный, даже вылощенный и
ухоженный в соответствии с самыми придирчивыми требованиями "хорошего тона",
однако, безликий. Ему бы даже можно было состоять в свите королевы, если бы
она такое вытерпела. Голос его полностью соответствовал его внешности.
- Почему вы так считаете? - спросил я
Он покачал головой, явно демонстрируя свое презрение ко мне, и
категорически заявил:
- Неправильно все. Я вполне солидарен с мистером Домери, который
сказал, что ему необходимо всесторонне обдумать данное дело. Получается, что
мы все пятеро замешаны в убийстве, но это же нелепо. Возможно, кто-то и
замешан, и даже сильно, но причем тут другие?
- Что вы имеете в виду? - поинтересовался Бернард.
- Ничего, Бернард, ничего особенного... Это всего лишь небольшое
замечание, выражающее мою реакцию... Сейчас не время для дипломатии.
Я встал, подошел поближе к Синтин, дабы иметь их всех в своем поле
зрения и заметил довольно агрессивно:
- Это, очевидно, шутка. И шутка дурного тона.
Повернувшись к Бернарду я спросил:
- Может быть, вы уже обдумали мое предложение, мистер Домери, и
решились?
- Разумеется, нет! - ответил он с негодованием. - Не понимаю, за кого
вы меня принимаете?! Да и кто вы такой, собственно говоря?
- В настоящий момент всего лишь представитель того, кого наняла мисс
Найдер... Мне не хотелось бы показаться грубияном, но сейчас вы все, кроме
мистера Домерсета, действуете как... Кто по-вашему мисс Найдер? Юная
девушка, которая просит вас оказать ей любезность - помочь выпутаться из
неприятности? Отнюдь нет... Неужели вам не приходит в голову, что она здесь
ХОЗЯЙКА, владелица половины солидной фирмы.
Я взглянул на Бернарда.
- Допустим, вы - ее партнер. Вы с ней на равном положении, пятьдесят на
пятьдесят, но ведь вы-то и шагу без нее ступить не можете! А вы еще
"собираетесь подумать"... Что касается остальных... Вы ее подчиненные,
нанятые фирмой люди. Она вам выплачивает половину вашего жалования. Вы
работаете на нее. И через меня она передает вам вполне обоснованную просьбу,
хотя могла бы приказать, и вы все обязаны были бы выполнить ее приказание. Я
слышал отзывы о вас, мистер Роппер. Вы хороший исполнитель и подражатель,