"Рекс Стаут. Оживший покойник" - читать интересную книгу автора

Ну, а если кто-то заметил, как бородатый человек разговаривал на улице
или в кафе, или где-то еще с другим человеком, описание наружности которого
совпало бы с вашей внешностью, то вы тем самым сразу же попадаете в поле
пристального внимания полиции. И полиция обязательно отыщет свидетелей,
которые опознают неизвестного собеседника погибшего...
Вулф поднял палец и внезапно направил его прямо на Джорджа Домери.
- Я все это говорю для того, чтобы предупредить вас. В том, что вы мне
сказали, будто видели Поля Найдера в последний раз в прошлом году, нет
ничего удивительного: никому не хочется быть вовлеченным в криминальное
расследование. Но если вы и после того, что я вам только что сказал, будете
упорствовать в своей лжи, вы не сможете негодовать на нас за то, что мы
подозреваем вас в убийстве. Взгляните на его лицо, Кремер! Вы видите его
лицо?
Вулф подождал, пока не установится тишина, и глаза всех присутствующих
не обратятся к физиономии Джорджа Домери. Палец Вулфа в течение нескольких
секунд указывал на него, потом внезапно стукнул по краю стола с резким
щелчком, напоминающим удар хлыста.
- Когда вы в последний раз видели мистера Поля Найдера, мистер Домери?
Это была какая-то чертовщина! Никто не мог достаточно долго выдержать
подобное испытание. Что мог поделать Джордж со своим лицом? И что он должен
был сказать?
Джордж Домери ничего не сказал.
Вулф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
- Это открывает перед нами, - заявил он лекторским тоном, - прекрасное
поле для расследования... Что, например, заставило вас заподозрить, что
самоубийство мистера Найдера было фальшивым? Скорее всего, вы так же хорошо
знали его характер, как он ваш, и посчитали невозможным, чтобы он прыгнул в
гейзер, да еще нагишом.
Действительно, надо быть совершенно отчаянным человеком, чтобы решиться
на такое! Но в любом случае, он был прав в отношении вас: вы ничего не
забыли и не отступили от своего намерения. Нанимать кого-то, чтобы он
разыскал Поля Найдера, мистеру Домери было опасно, ну, а если бы он
предпринял это сам, это могло бы отнять много времени, которого у него не
было. И тогда он решил заманить его в ловушку, использовав его же оружие! Вы
поехали со своим племянником ловить рыбу во Флориду и договорились с ним
инсценировать свою гибель, сделать так, чтобы все поверили, что вы утонули.
Возникает другой вопрос: что именно вы сообщили своему племяннику?
Сказали ли вы ему, что...
- Нет!
Это выкрикнул Бернард. Он вскочил с места, но не для того, чтобы
оказаться рядом со своим дядей или с Вулфом, а чтобы подойти к тому месту,
где сейчас находилась Синтин. И весь его взрыв эмоций предназначался ей:
- Пойми все правильно, Синтин... Я не пытаюсь уклониться от ответа,
скрыться, убеждать, что он невиновен. Все, что он сделал, оп сделал на свой
страх и риск, с моей стороны он не получил поддержки ни в чем, кроме
одного-единственного случая, и тут тебе необходимо во всем разобраться!
Бернард повернулся к своему дяде:
- Вы тогда мне заявили, что вас кто-то преследует, что вашей жизни
угрожает опасность, и что ваша мнимая смерть заставит вашего врага утратить
осторожность, он предпримет какие-то шаги, после чего положение дел