"Рекс Стаут. Одна пуля - для одного" - читать интересную книгу автораних сейчас в конторе у законника выкладывают на бумагу свои показания. На
Бродайка написана жалоба: что он пользовался краденым, и он сейчас, может, уже арестован. - Убирайтесь! - сказал Талботт. Не двинувшись с места, Поул добавил: - Могу присовокупить: и на вас тоже написана жалоба: что вы воровали дизайны и продавали их Бродайку. Талботт, стиснув зубы, сказал: - Убирайтесь прямо сейчас. - У меня есть полная возможность остаться. Так что я останусь, - глумливо ухмылялся Поул, отчего его морщины прорезались еще глубже. - Вы, верно, заметили: я не один. Меня это ничуть не задело. - Минуточку! - внес я ясность. - Готов подержать ваш пиджак, не более. Не рассчитывайте на меня, мистер Поул. Я всего только зритель, если умолчать о том, что вы задолжали мне за ленч. Девяносто пять центов - прежде чем вы уйдете, разумеется, в случае вашего ухода. - Я не уйду. Нынче совсем не то, что тогда утром, Вик. Есть свидетель. Талботт предпринял два быстрых шага, ногой отодвинул массивный эбеновый стул от стола; он не дотянулся до Поулова горла, но заполучив взамен его галстук, рванул этого типа на себя. Поул подался вперед, пытаясь одновременно привстать, по Талботт быстрым движением протащил его вокруг стола. И вдруг Талботт рухнул на пол, спиной книзу, держа в воздетой руке кусок галстука. Поул, не слишком шустрый даже для своего возраста, на сей начал вопить: "На помощь! Полиция! На помощь!"; в крике своем он брал высочайшие ноты, хватаясь при этом за стул, на котором я только что сидел, и поднимая его над собой. Он замыслил обрушить стул на распростертого врага, и мои ноги каждой мышцей приготовились к прыжку, но Талботт, вскочив, сам отклонил удар. Взывая о помощи, Поул прогалопировал поперек комнаты, к столу, загроможденному всяческой утварью, схватил электрический утюг и метнул его. Пролетев мимо Талботта, который успел увернуться, утюг обрушился на эбеновый стол и сшиб телефон на пол. Он стал мишенью для утюга? Эта мысль, очевидно, разъярила Талботта. Когда он вновь добрался до Поула, то уже не пытался ухватиться за что-нибудь более существенное, чем галстук, а размахнулся и двинул Поула в челюсть, хотя я предупреждал вчера, что этого не следует делать. - А ну-ка прекратите! - прогудел новый голос. Сделав равнение направо, я заметил враз две вещи: во-первых, Дороти, сидевшая в кресле, даже не развела скрещенные ноги; во-вторых, власть, представленная на сей раз слегка знакомым мне сыщиком, могла начать действовать. Он направился к гладиаторам. - Не надо так себя вести, - объявил он. И тотчас Дороти очутилась рядом с ним. - Этому человеку, - говорила она, указывая на Поула, - было предложено удалиться, а он не пожелал. Я здесь хозяйка, а ему нечего делать под этой крышей. Я напишу иск о вторжении или о нарушении спокойствия. Он хотел убить |
|
|