"Рекс Стаут. Убийство полицейского" - читать интересную книгу автора

кроме страха, который заставил их бежать, и надежды, что я смогу сохранить
им жизнь.
Я посмотрел на Карла. У него на лице тоже был страх, а надежды не было.
Однако он прямо сидел на стуле, больше не дрожал, и я вдруг подумал, что он
ни капельки не удивится, если я подниму телефонную трубку и вызову полицию.
Трудно было понять, сумел ли он взять себя в руки или же просто так
"перегорел", что ему стало все безразлично.
Я возмутился.
- Черт побери! Вы явились сюда, уже этим все испортив. Чего ради вам
понадобилось удирать из парикмахерской? Ведь ваше исчезновение сразу же
приковывает к вам внимание и заставляет заподозрить вас во всех смертных
грехах. Полицейский допрашивал и остальных, причем делал упор на последний
вечер. Почему? Чем примечателен этот вечер? Что такого вы натворили? Какие
еще нарушили правила?
Оба открыли рты, чтобы ответить, и Тина уступила Карлу. Он сказал, что
они ничего больше не нарушали. С работы прямиком направились к себе в
комнату, поели, как обычно. Тина немного постирала, а он читал книгу. К
началу десятого или около десяти они вышли на прогулку, а уже в половине
одиннадцатого вернулись и легли спать.
Я окончательно обозлился.
- Вы сами себя высекли, - заявил я безжалостно. - Если вы ничего
плохого не натворили прошлым вечером, какого черта убежали? Нужно же хоть
немного соображать, в противном случае вы пропадете ни за что, ни про что.
Почему вы не обсудили все спокойно?
Карл улыбнулся. Честное слово, он улыбнулся, но у меня не появилось
желания ответить ему.
- Полицейский, задающий вопросы, - сказал он все тем же ровным голосом,
- производит разное впечатление на разных людей. Когда за вашей спиной стоит
вся страна, и когда вы не совершили никакого преступления, вы чувствуете
себя сильным и ничего не боитесь. Даже... если вы находитесь вдали от
родины. Но у нас с Тиной нет родины, нет документов. Вернее, такая страна,
которую мы когда-то считали своей родиной, ничего нам не сулит, кроме
смерти. Если нас туда отправят, мы сразу же наложим на себя руки. Одинокие
люди нигде в мире не могут ответить на вопросы полицейского и оказаться
правыми. Вы понимаете, что я имею в виду?
- Господи, какие идиотские рассуждения! - закричал я.
Тина поднялась с места и подошла ко мне, протянув на ладони смятые
бумажки.
- Возьмите деньги, мистер Гудвин, только посоветуйте нам, куда лучше
ехать, и еще некоторые мелочи, которые могут оказаться нам полезными...
- Мы еще подумали, - напомнил Карл, - в надежде на наше согласие, что
вы напишете письмецо кому-нибудь из своих друзей и этом самом Огайо.
Конечно, за пятьдесят долларов нельзя требовать слишком многого...
Я поочередно посмотрел на них обоих, плотно сжав губы, чтобы не начать
чертыхаться снова. Утро пропало, Вулф надулся, текущие дела ждут... Я
схватил трубку телефона.
Человека три-четыре из моих "деловых" друзей и знакомых могли бы без
труда выяснить, какое дело привело полицейского по имени Воллен в
парикмахерскую Голденрода, если только не случилось ничего чрезвычайного. Я
уже начал набирать номер, но потом заколебался и опустил трубку на рычаг. А