"Рекс Стаут. Пасхальный парад" - читать интересную книгу автора

Она посмотрела на меня сверху вниз.
- Мне, право, больно вам отказать, ваше высочество, но это не мой ящик.
Мне одолжил его шеф и он...
- Эй, Арчи Гудвин!
Голос донесся сзади, так что мне пришлось обернуться. В двух шагах
дальше по тротуару я увидел еще один деревянный ящик, а за ним еще один.
Ящики облюбовали какие-то типы с фотоаппаратами, причем один из них, который
смотрел на меня и глупо ухмылялся, стоял между ящиками, опираясь правой
ногой на один из них, а левой - на другой.
Он раскрыл пасть и проквакал:
- Вы меня не помните.
- Отчего же - как раз помню. "Газетт". Джо. Джо Меррик... нет,
секундочку... Херрик! Джо Херрик. Это вы столь любезно одолжили ящик этой
даме?
- Конечно. Разве можно такой отказать? Вы посмотрите на нее!
- Уже имел удовольствие. Вы не возражаете, если я составлю ей компанию?
- Это ей решать. Я, конечно, предпочел бы сам составить ей компанию, но
вы меня опередили. А что вы тут делаете? Где трупы?
- Никаких трупов. Я просто тренируюсь, чтобы не выйти из формы.
Я повернулся к моей сопернице, чтобы сообщить о том, что с шефом
удалось договориться, но в эту секунду все, как по команде, вскинули
фотоаппараты к глазам, нацелившись на выход из церкви, в котором показались
первые люди. Служба закончилась. Я оперся левой ногой о край ящика
строптивой красавицы, оттолкнулся от асфальта и со свойственной мне
ловкостью поставил правую ногу на край соседнего ящика, раскинув конечности
словно распластанный цыпленок. Пусть не самая удобная и изящная поза, но
зато все видно и головы зевак не мешают. Я метнул взгляд в сторону и
удостоверился, что Мурлыка уже выбрался из ниши и пробился в передние ряды
зрителей, толпящихся перед Св. Томасом.
Вот они, голубчики, все, как на подбор, на любые вкусы. Мужчины в
праздничных тройках, визитках и костюмах свободного кроя, в цилиндрах и
шляпах, больше половины - без пальто; женщины разодеты, как на балу:
роскошные меха, украшения, платья, жакеты, манто, накидки, всевозможные
шляпки. Я щелкнул какую-то парочку, чтобы разогреть фотокамеру и в следующий
миг уже решил было, что засек свою цель. Однако я опознался: и мужчина был
вовсе не Миллард Байноу, да и в петлице у женщины при ближайшем рассмотрении
оказалась вовсе не ванда, а фаленопсис. И вдруг я увидел ее! Сомнений нет -
она приближалась ко мне, сопровождаемая по бокам двумя мужчинами, один из
которых - по правую руку - был Миллард Байноу. Ее манто - не то соболь, не
то длинношерстный хомячок или нечто в таком роде - было распахнуто, а слева
на груди красовался ярко-розовый побег длиной дюймов в десять. Сама женщина
была под стать - без сомнения самая яркая из всех, на кого я успел положить
глаз за сегодняшний дань. По мере того, как она приближалась, я отщелкивал
кадр за кадром, но все это время в моем мозгу свербила мысль - нельзя
придумать лучший аргумент для того, чтобы уговорить мужчину жениться на
женщине, которая моложе его на целых двадцать лет, а именно так и поступил
Миллард Байноу.
Подав Мурлыке условный знак, я снова поднес фотоаппарат к глазам, из-за
чего и пропустил все то, что случилось в течение последующих двух секунд.
Хотя за одно мгновение я готов поручиться - то, в течение которого я нажимал