"Рекс Стаут. Смертельный дубль" - читать интересную книгу автораРекс СТАУТ
Перевод с английского И.А. Роговой. OCR&spellchec: tymond СМЕРТЕЛЬНЫЙ ДУБЛЬ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru # Анонс Мало кто не знает о частном детективе Текумсе Фоксе. Если он берется за дело, то будьте уверены - доведет его до победного конца. Он соглашается вызволить из беды Энди Гранта, обвиненного в убийстве главы крупной фирмы ("Смертельный дубль"), помогает женщине-детективу выбраться из затруднительной ситуации ("Плохо для бизнеса"), расследует смерть скрипача, провалившего концерт ("Разбитая ваза"). Глава 1 Мужчина со смуглым, гладко выбритым лицом, в чистой фланелевой рубашке стороны шоссе, где находился скотный двор, на другую, где раскинулось пастбище. Увидев приближающийся автомобиль, мужчина чертыхнулся. Какой бы умелый водитель ни сидел за рулем, животных все равно беспокоит появление машины, а если нелегкая занесла сюда жителя Нью-Йорка, возвращающегося с уик-энда, то предсказать, что может произойти, невозможно. Фермер стоял посреди дороги, глядя на подъезжающего лихача, и облегченно вздохнул, когда автомобиль сбавил скорость, затормозил и остановился примерно в шести футах от хвоста флегматичной Дженнифер. Он остановился так близко, что мужчине достаточно было протянуть Руку, чтобы коснуться дверной ручки. От прежнего недовольства не осталось и следа, когда он увидел, кто сидит за рулем; не настолько он был предан своим коровам, чтобы не заметить хорошенькую девушку, раз уж она оказалась перед ним. Прежде чем девушка заговорила, фермер успел разглядеть даже светлые искорки, придающие теплоту ее обеспокоенным серым глазам. А заговорила она тотчас же: - Скажите, пожалуйста, я правильно еду к дому Фокса? Мужчина хмыкнул; иронические морщинки побежали во все стороны от уголков его глаз. - А-а, - протянул он, - значит, едете в "Зоопарк"? - Да, - подтвердила девушка без улыбки. - Я слышала, что местные жители так его окрестили. Так я правильно еду? Мужчина кивнул и поднял большой палец. - Отсюда примерно миля, большой белый дом на холме среди деревьев, немного в стороне от дороги. |
|
|