"Питер Страуб. Возвращение в Арден" - читать интересную книгу автора

- Слушай, ты очень соблазнительна, но я для тебя слишком стар. К тому
же, я все еще гость твоего отца. Могу только посоветовать тебе бросить Зака.
Он тебя до добра не доведет.
- Вы не понимаете, - сказала она. Она выглядела очень несчастной,
стоя на крыльце с пачкой книг, перевязанной веревкой.
- Не понимаю.
- Тут нет таких, как он. Не было, пока не появились вы. Я вытер рукой
лоб, вспотевший, как у барабанщика после долгого концерта:
- Алисон, я пробуду здесь недолго. Не делай из меня того, чем я не
являюсь.
- Майлс, - она смущенно помолчала. - Что-нибудь не так?
- Сложно объяснить, - она не ответила, и я, взглянув в ее пылающее
лицо, понял, что и ее проблемы не так легко объяснить словами. Мне хотелось
взять ее за руку, но я этого не сделал.
- Но... - начала она, когда я опять собрался уходить
- Что?
- Вообще-то я это сама придумала. Но вы мне не поверите.
- Осторожнее, Алисон, - предупредил я, стараясь вложить в эти слова
как можно больше серьезности.
Я вышел с крыльца на солнце. От похмелья осталось только ощущение
опустошенности. "Фольксваген" стоял возле гаража; в двадцати ярдах от него
паслась кобыла, старавшаяся перегнать соседок-коров по количеству съеденной
травы. Ореховые деревья стояли вокруг, излучая здоровье. Я мог только
пожелать такого же для себя и Алисон Апдаль. Я чувствовал спиной ее взгляд и
хотел сделать что-нибудь, чтобы помочь ей, что-нибудь правильное и
решительное. Вверху пролетел ястреб. У дороги скворечником притулился
почтовый ящик на металлической ножке. Тута С., должно быть, не успела взять
почту.
Я вытащил из ящика толстую пачку конвертов. Пробежав глазами каталоги и
рекламные бюллетени, я наткнулся на такой же конверт, какой получил недавно
- и тем же летящим почерком на нем была написана моя фамилия. Как и
предыдущее, оно было опущено в Ардене.
Поняв, что это значит, я тут же взглянул на границу поля и леса. Там
никто не стоял. Посмотрев на конверт еще раз, я понял, что ошибся. Письмо
было адресовано Алисон Грининг. У меня задрожали руки. Кое-как я разорвал
конверт, но я уже знал, что там найду. Конечно же - чистый лист бумаги.
Никакого сердца, пронзенного стрелой; никакой черной метки. Чистая кремовая
бумага.
По дороге спешила Тута Сандерсон с болтающейся на плече сумкой. Я
подождал немного, задыхаясь от волнения, потом быстро пошел ей навстречу.
- Миссис Сандерсон, принимайтесь за уборку. Мебель в комнате лучше не
трогать. - Вспомнив про утренний звонок, я добавил. - Если зазвонит
телефон, не подходите.
Я сел в машину, нажал на газ и пролетел через лужайку, едва не налетев
на орех. Потом поехал по направлению к шоссе 93. Тута Сандерсон все еще
стояла и смотрела мне вслед.
Но я не хотел, чтобы к Белому Медведю меня приволок краснорожий
арденский полицейский. У мотеля РДН я снизил скорость до сорока и к школе
приблизился на вполне законных тридцати. На тротуарах появились люди,
толстый кот лениво умывался на подоконнике, мимо проносились машины; Арден